I'm still learning tradutor Turco
107 parallel translation
I got no backup. I'm still learning the ropes here.
Ve ben hala işi öğrenmeye çalışıyorum.
Excuse me, I'm still learning.
Özür dilerim. Hala öğreniyorum.
Do I still have to stay for an extra learning period?
Hala ek ders saati için kalmalı mıyım? - Evet.
How is it after all this time I'm still learning things about my own father?
Onca zamandan sonra hâlâ nasıl babam hakkında yeni şeyler öğreniyorum?
How is it after all this time I'm still learning things about my own son?
Onca zamandan sonra hâlâ nasıl oğlum hakkında yeni şeyler öğreniyorum?
Well, maybe to you, but I'm still learning.
Sizin için belki ama ben hala ilgileniyorum.
Of course, I'm still only learning the business.
Tabi ki ben, yeni yeni öğreniyorum.
I'm learning how to write but father is still writing this letter for me.
Yazmayı öğreniyorum ama şimdilik bu mektubu, babam benim için yazıyor.
Slowly, I'm still learning.
Yavaş yavaş hala öğrenmekteyim.
I'm still learning to control that.
Hala bunu kontrol etmeyi öğreniyorum.
I'm still learning. Little, simple things.
Hâlâ öğreniyorum ufak tefek, basit şeyler.
I'm just still learning... you know, the words.
Çünkü bunu başarırsak, görevimi yerine getirmişim demektir. Sadece hala öğreniyorum... yani, kelimeleri demek istedim.
I'm still learning how.
Hala öğreniyorum.
And I still don't know what I'm supposed to be learning here.
Üstelik burada bana ne öğretildiğini de hala bilmiyorum.
" Wait for me. I'm still learning the Way.
" Bekleyin, hala Kanun'u öğreniyorum.
I'm still learning. Little, simple things.
hala öğreniyorum ufak tefek, basit şeyler.
[Chuckling] I'm still learning all the buttons.
Tuşları hâlâ karıştırıyorum.
I'm still learning your Bengali language.
Ben hala sizin Bengali dilinizi öğreniyorum.
I'm still learning too
Ben de halen öğrenme aşamasındayım.
I'm still learning.
Hâlâ öğreniyorum.
Now, remember, I'm still learning.
Pekala, yeni öğreniyor olduğumu unutmayın.
You know, I'm still learning this stuff, too.
Biliyorsun, ben de bu şeyleri anlamaya çalışıyorum.
Since I'm still learning... I think I haven't thought enough about what I'm supposed to be teaching you.
Öğrenmeye devam ederken sana öğretmem gereken kadarını öğretmediğimi düşünüyorum.
We're still on "Learning how to Listen" which I don't know how to do, so I just open my eyes really wide and nod.
Henüz "Dinlemeyi öğrenmek" kısmındayım ki nasıl yapılacağını bilmiyorum bu yüzden sadece gözlerimi kocaman açıp kafamı sallıyorum.
I'm still at school, making my mom proud, learning how to spay little kittens, plus, I'd still be with Anthony.
Neyin nasıl olacağını öğrenecektim falan. Artı, hala Anthony'le olmuş olacaktım.
Look, I'm still learning and the lyrics I wrote don't go with my melody yet.
Daha öğreniyorum. Sözler melodiyle uymuyor.
But I'm still learning myself.
Ama ben de hala öğrenme aşamasındayım.
I'm still learning the ropes here.
Ve ben hala işi öğrenmeye çalışıyorum.
Uh, I'm still learning how to do the wash, so whatever no longer fits, we'll just send it to your sister.
Uh, hala çamaşır nasıl yıkanıyor, öğrenme aşamasındayım, o yüzden, üzerine olmayan bir şeyler olursa, kardeşine yollarız.
You know, I'm still learning about this stuff and...
Hala bu zımbırtıda öğreneceklerim var.
Like you, I'm still learning about who and what I am, but one thing I've discovered is that none of us will experience this transformation in the same way.
Siz gibi, ben de hala ne olduğumu yavaş yavaş öğreniyorum ama bildiğim şey, hiçbirimizin bu dönüşümü aynı yaşamayacağı.
I'm still learning.
Hala öğreniyorum.
- Oh, sorry. I'm still learning.
- Oh, pardon.Hala öğreniyorum.
Still, the best discovery was learning that someone I drummed out of medicine had landed on his feet.
En iyi keşfim, doktorluğu bıraktırdığım birinin şansının döndüğünü öğrenmemdi.
I'm still learning, it's just...
Hala aynı.
I just joined the dad team, and I'm still learning all these plays.
Ben babalık takımına yeni katıldım ve hala oyunları öğreniyorum.
I'm still learning how to speak priss.
Erdemli konuşmayı daha yeni öğreniyorum.
And know that I'm still learning
Daha yeniyim bu dünyada
Say, I am this old now, but I am still learning to be open-minded and aggressive.
Demek istediğim, yaşlandım, ama hala açık fikirli ve girişken olmayı öğreniyorum.
I'm still learning here.
Hala öğreniyorum.
I'm still learning... so just, please bear with me.
Hala öğreniyorum lütfen biraz dayan.
Apparently i made it while i was still learning my way around a paintbrush.
Görünüşe göre boya fırçasının ne olduğunu öğrendiğin zamanlarda yapmışım.
I'm still learning.
Ben sizin kadar olamam.
- But I'm still learning ".
- Ama hala öğreniyorum ".
Well, I try to. Kind of still learning.
- Köpek yarışlarına mı katılıyorsun?
I'm still adjusting to a learning curve.
Hala öğrenme kısmında ısrar ediyorum.
As much as I wish I wasn't, I'm still learning.
Her ne kadar istemesem de, hala öğreniyorum.
I'm still learning... learning how to walk and sing at the same time.
Hala öğreniyorum. Hala yürürken şarkı söylemeyi öğreniyorum.
I'm still learning.
Öğrenmeye devam ediyorum.
But I'm still learning the ropes.
Racona yeni yeni alışıyorum.
I'm still learning.
Hala öğreniyorum
i'm still shaking 19
i'm still here 421
i'm still waiting 40
i'm still hungry 41
i'm still standing 25
i'm still at work 17
i'm still alive 111
i'm still mad at you 28
i'm still young 21
i'm still 79
i'm still here 421
i'm still waiting 40
i'm still hungry 41
i'm still standing 25
i'm still at work 17
i'm still alive 111
i'm still mad at you 28
i'm still young 21
i'm still 79
i'm still looking 24
i'm still working on it 48
i'm still your father 19
i'm still in love with you 29
i'm still scared 16
i'm still the same person 18
i'm still not sure 18
i'm still me 35
i'm still working on that 31
learning 55
i'm still working on it 48
i'm still your father 19
i'm still in love with you 29
i'm still scared 16
i'm still the same person 18
i'm still not sure 18
i'm still me 35
i'm still working on that 31
learning 55
i'm sure 2891
i'm sorry 82539
i'm so sorry 10867
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm so proud of you 522
i'm sorry 82539
i'm so sorry 10867
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm so proud of you 522