I'm trying to study tradutor Turco
56 parallel translation
I'm trying to study.
Ders çalışmaya çalışıyorum.
Did you study when I begged and entreated you, when I went hoarse trying to teach you?
Sana çalışman için yalvardığımda sana bir şeyler öğretmek için sesim kısıldığında, çalıştın mı?
I'm just trying to point out a few facts... to substantiate my story, like the blown safe I've shown you in the study... and like the dressing-up basket you found in the cellar. I'm sure they have, Inspector.
- Yıllar boyunca gözlerim olayları kendileri görebilecek derecede tecrübe kazandı.
I'm trying to study.
Çalışmak için uğraşıyorum.
I'M TRYING TO STUDY HERE! "
Burada çalışmaya çalışıyoruz...
You guys go to sleep. I'm trying to study.
Siz uyuyun, ben ders çalışmaya çalışıyorum.
I'm trying to put together a group to go study the whole coast.
Gidip bütün sahili inceleyecek bir grup oluşturmaya çalışıyorum.
I'd better go study. I'm trying to figure out those isolinear rods.
Çalışsam iyi olur. Şu izolineer çubukları çözmeye çalışacağım.
- Dad, I'm trying to study.
- Baba, çalışmaya çalışıyorum.
I'm trying to understand why all of these patients were excluded from the study.
Bu araştırma dışında tutulmalarının nedenini anlamaya çalışıyorum.
I'm just trying to get you to study.
Sen ders çalış diye uğraşıyorum burada.
Mom, I'm trying to study.
Anne, ders çalışmaya çalışıyorum.
I'm trying to study.
Ders çalışıyorum.
- I'm trying to study here!
- Ders çalışıyorum şurada!
Sorry. lt's just I'm trying to study, and it's my last final and it's for Hetson's class.
Özür dilerim. Sadece... Çalışmayı deniyorum.
Hey, I'm trying to study.
Hey, çalışmaya uğraşıyorum.
- Tanna, I'm trying to study.
- Tanna, ders çalışmaya çalışıyorum. - Tamam.
I'm trying to... map out a study schedule for Trish.
Trish için bir çalışma planı hazırlamaya çalışıyorum.
I'm trying to study for my driver's test.
Burda ehliyet sınavına çalışıyorum.
Every night when I'm trying to study, there's some new catastrophe.
Her akşam tam ders çalışmak istediğim zaman yeni bir facia yaşıyorum.
I'm trying to study but it's impossible with that racket going on!
Çalışmaya çalışıyorum, ama o Rocket çalarken mümkün değil!
I was sick and I've been trying to study, which is what everybody's usually hassling me about 24 / 7.
Hastaydım ve ders çalışıyordum... ki bundan dolayı 24 / 7 çekiştiriliyorum.
Guys, I'm trying to study.
Nesiniz siz?
I'm just trying to study.
Sadece ödev yapmaya çalışıyorum.
I'm trying to study.
Çalışmak istiyorum.
- Darling, I'm trying to study.
- Sevgilim, ders yapmaya çalışıyorum.
I'm trying to study.
Çalışıyorum burada.
I'm trying to study.
- Ders çalışmaya çabalıyorum.
- You wanna study him. - I was trying to help.
Yardım etmeye çalışıyorum.
I'm trying to study.
- Ders çalışıyorum.
I'm trying to study.
Çalışmaya çalışıyorum.
My friends and I have some problems while trying to study.
Arkadaşlarımla ders çalışıyoruz ve anlamadığımız bir soru var da.
I'm trying to study for my lifeguard test.
Burada sınavına çalışıyorum.
Guys, seriously, I'm trying to study.
Millet, cidden! Ders çalışmaya çalışıyorum.
I think what my parents are trying to say is I'd be lying if at 16 I said I knew what I wanted to study, but you have a great school, and I find if you try your best, you end up doing something you love.
Sanırım ailemin söylemeye çalıştığı şey şu 16 yaşımdayken ne okumak istediğimi biliyordum dersem yalan olur, ama harika bir okulunuz var, ve farkettim ki elinden geleni yaparsan, sevdiğin birşeyi yapma şansın olabilir.
Look, I'm trying to study.
Bak, ders çalışmaya çalışıyorum.
I'm trying to complete my cortex study.
Beyin zarı araştırmamı bitirmek istiyorum.
- I'm trying to study.
- Ders çalışmaya çalışıyorum.
I'm trying to study the coma rate at Memorial.
Memorial'daki koma oranlarını incelemem gerek.
- You should get one. - I have one. It's just that my stupid study buddy's too busy trying to save her stupid marriage to actually help me study.
Ama aptal çalışma arkadaşım aptal evliliğini kurtarmaya çalışmaktan çalışmama yardım edemiyor.
I'm just trying to study for my boards.
Sınavlara çalışmaya çalışıyorum.
- Mam, I'm trying to study.
- Anne, ders çalışıyorum burada.
So I'm sitting by the fountain on the South Quad this morning, sipping my macchiato, trying to study for a chem quiz, and I had this...
Bu sabah South Quad'daki çeşmenin orada oturuyordum kahvemi yudumluyor, kimya kısa sınavıma çalışmaya çalışıyordum ve içimi bir his kapladı.
I am trying to organize our couples study...
Çiftler için yaptığımız çalışmayı düzenlemeye çalışıyorum...
Lynly, I'm trying to help you study here and you seem intent on flirting.
Lynly, derslerinde yardımcı olmaya çalışıyorum ama sen benimle flört ediyorsun.
I'm trying to decide between an ischemia study and this portal vein thing that my mother was working on.
İskemi çalışması ile annemin üzerinde çalıştığı toplardamar olayı arasında karar vermeye çalışıyorum.
I'm trying to study.
Ders çalışıyorum şurada.
I'm trying to study for the SAT.
SAT sınavına hazırlanmaya çalışıyorum.
What's going on is that I was trying to study and I couldn't because you didn't want me to.
Olan şey şu ki ben ders çalışmaya çalışıyordum ve çalışamadım çünkü sen istemedin.
i'm trying my best 22
i'm trying to sleep 45
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying to concentrate 31
i'm trying 1425
i'm trying to help you 292
i'm trying to read 19
i'm trying to sleep 45
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying to concentrate 31
i'm trying 1425
i'm trying to help you 292
i'm trying to read 19