I'm your doctor tradutor Turco
554 parallel translation
I have no doubt of it, to your kind of doctor but I'm gonna find someone who will listen to me.
Nasıl bir doktor olduğundan şüphem yok ama beni dinleyecek birini bulacağım.
I was a doctor in your father's regiment in the Crimea.
Kırım'dayken babanın alayında doktordum.
- I'll need your doctor too.
- Doktorunuz da ihtiyacım var.
You see doctor, personally, I have never been fully convinced... Of your marvelous quick success of Miss Novotny.
Yani doktor, şahsen, Bayan Novoty'i bu kadar kısa... sürede elde ettiğinize inanmamıştım.
That allays your fears I trust, Doctor Watson?
Sanırım bu sizin korkularınızı yatıştırır, Doktor Watson.
If you're talking about money, see your banker. I'm your doctor.
Bankacını neden görmüyorsun?
There was a time, lass... a time when I used to bring the dashing young doctor to your door.
Bir zamanlar, kızım afilli genç doktoru senin kapına getirirdim.
I'm no longer interested in your opinion, Doctor.
- Artık sizin görüşünüzle ilgilenmiyorum, doktor.
I'm trying to convince you that your lack of human and emotional experience is bad for you as a doctor and fatal for you as a woman.
Seni, duygusal tecrübe eksikliğinin bir doktor için kötü, bir kadın içinse felaket olduğuna ikna etmeye çalışıyorum.
I'll get a room on this floor. I'm here as your doctor only.
Bu katta bir oda tutacağım, buraya sadece doktorun olarak geldim...
It isn't ethical. I'm here as your doctor.
Bu etiğe aykırı, doktorun olarak buradayım.
Doctor, you know that I agree with you about the element of hope that you have for Helen but what's your reason for suddenly making her leave tonight?
Doktor, Helen için beslediğiniz umutlara katıldığımı biliyorsunuz ama onu bu gece aniden götürmek istemenizin sebebi nedir?
- I'm not hungry. - You know the doctor said... it would be good for your nervous stomach.
- Doktorun ne dedi biliyorsun... midene çok iyi geliyor..
I'm ready for your statement on this story now, Doctor.
Bu hikayeyle ilgili açıklamanı dinlemeye hazırım, Doktor.
I came home this evening and smelled gas coming from your room so I broke in the door, called a doctor, and together we brought you here.
Bu akşam eve döndüğümde sizin odanızdan gaz kokusu geliyordu. Kapıyı kırıp doktor çağırdım. İkimiz sizi buraya taşıdık.
I'll call the doctor and tell him about your legs.
Giderken doktora uğrayıp bacaklarını anlatırım.
Forget for a moment that I'm your doctor, and, uh... let me give you some advice as a friend.
Bir süreliğine doktorun olduğumu unut. Dostun olarak sana bir tavsiye vereyim.
If I was in your shoes, Doctor, I'd lie low for a bit.
Eğer yerinizde olsaydım doktor, bir süre ortalarda gözükmezdim.
- Thank you, Doctor. I wish I could be of further assistance, but you Southern people have your own help.
Keşke daha çok yardım edebilseydim, ama neyse ki Güneyliler hizmetçisiz gezmiyor.
Find yourself an unassigned doctor and I'll tag him for your outfit.
Tayinsiz bir doktor bulursanız onu sizin birliğinize yollarım.
Only for your sake I let the doctor into that dump!
Sadece senin rızanla doktoru bu çöplüğe sokarım!
- Doctor, can I have your help?
- Doktor, yardım eder misiniz?
Doctor I need your help.
Doktor yardımınıza ihtiyacım var.
Barbara, I should like you to find your friend, the Doctor, and give him my notes.
Barbara, arkadaşını bulmalı ve ona notlarımı göstermelisin.
Thanks to your father, I'm to become the shogun's doctor in March.
Martta Shogun'ın doktoru olacağım için babana teşekkür ederim.
I think you've lost your sense of perspective, doctor.
Sanırım sen perspektif duygunu yitirdin, doktor.
All right, Doctor. I'll take your report under consideration.
Doktor. Raporunuzu göz önünde bulunduracağım.
Remember, tonight, I am not a doctor. I'm your lawyer.
Unutmayın, bu gece bir doktor değil, avukatınızım.
"You will cease to pry into my personal matters, Doctor, or I shall certainly break your neck."
"Kişisel meselelerime burnunu sokmayı bırakacaksın... "... yoksa boynunu kırarım. "
Doctor, your medical skill and curiosity are quite admirable, but I assure you, I'm all right.
Doktor, tıbba olan yeteneğiniz ve merakınız takdire değer, ama sizi temin ederim, ben iyiyim.
I'm sure you recognise your medical decompression chamber here, doctor.
Tıbbi basınç azaltma hücrenizi tanıdığınıza eminim.
I'm not trying to tell you anything, Doctor I was just thinking that you're going to be a terribly lonely man from here on in and maybe you'd feel better if you got a few things off your chest
Sana bir şey söylemeğe çalışmıyorum, Doktor. Sadece düşünüyordum ki, er... bundan böyle sen yapayalnız bir adam olacaksın ve belki de içindeki şeyleri dışarı atarsan, daha iyi hissedeceksin.
But that's my specialty. I'm a doctor, and I am here to help you and teach you, that when you concentrate on your partner's orgasm, you are mature, and only then will you be able to enjoy it completely.
Benim işim bu.Ben bir doktorum ve sana yardım etmeye... ve sana öğretmeye çalışıyorum, konsantre olduğunda partnerinle orgazm yaşayacak, biraz olgunlaştığında da bütünüyle seksten zevk almaya başlayacaksın.
I'll need your help, doctor.
Yardımınız gerekiyor, doktor.
Well, of course, doctor, if I was frozen, you wouldn't be able to dissect me in your autopsy, would you?
Elbette doktor, dondurulsaydım otopsiniz için beni incelemeniz mümkün olmazdı, değil mi?
- Are you out of your head? - I said I understood it, doctor.
Sen aklını mı kaçırdın?
I'm not criticising your action, doctor.
Hareketlerini eleştiriyor değilim.
Doctor, I'm awaiting your orders.
Doktor, emirlerinizi bekliyorum.
Doctor, I need your advice.
Doktor, sana danışmalıyım.
As a doctor, as well as your friend, I strongly disapprove of this insidious habit of yours.
Arkadaşın olduğu kadar, doktorun olarak da bu zararlı alışkanlığına karşıyım.
Doctor, I have no faith in your profession.
Doktor, mesleğinize hiç inancım kalmadı.
I play your doctor well?
İyi oynadım size doktor?
I'm at your service, doctor.
Hizmetinizdeyim, doktor.
I'm your doctor and your friend...
Ben hem senin doktorunum hem de arkadaşın.
And I'm your doctor.
Ben senin doktorunum.
I congratulate both you, Doctor, and you, Professor, on your brilliant work in the development of the submarine tracking system.
Doktor ve Profesör, denizaltı izleme sisteminin geliştirilmesindeki başarınızdan dolayı her ikinizi de kutlarım.
- You know, Doctor, I... realize that you're aware of the importance of this venture, but to get it started I need your blessing.
- Biliyorsun, Doktor, kavrıyorumki... bu tehlikeli maceranın öneminin farkındasın, ama başlarken kutsamana ihtiyacım var.
I talked to your answering service and told them the doctor is on vacation.
Telesekreterini ayarladım, tatilde olduğunu söyledim.
Your Honor, I'm a doctor of...
Sayın yargıç, ben bir ruh doktoru ola -
I'm a doctor, I got to work, build a career Your career means everything?
Ben bir doktorum, benim bir işim var, kariyerim var.
I'm Dr. Elliott... your mother's doctor.
Ben Doktor Elliott. Annenin doktoru.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your mama 16
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your mama 16