English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'm your girl

I'm your girl tradutor Turco

1,049 parallel translation
Then you'll be away to see your girl, I suppose.
O zaman sanırım hatununu görmeye gideceksin.
Here, by the way. Thank you very much. Uh, you know the girl I met at your party last night?
Dün gece partinde tanıştığım kız var ya kocasını terk ediyor.
What do I have to do to convince you I'm not your girl anymore?
Artık sevgilin olmadığım gerçeğini, sana ispatlamam için ne yapmam gerek?
Didn't your great-grandaddy, Lucius Quintus McCaslin, take the slave girl Aunt Molly Beauchamp, who begat Acey, who begat Maydew, my mother, and then me?
Büyük, büyük babanız Lucius Quintus McCaslin Aunt Molly Beauchamp adındaki köle kızı almadı mı? O da Acey'i, o da annem Maydew'u, o da beni doğurmadı mı?
I'm not your little girl.
Senin küçük kızın değilim.
I wanted to know if this little girl was making fun of me in keeping with a script of your making.
Hikayendeki malzemeyi oluşturmak için ufaklığın başında esen kavak yellerine bıraktım kendimi.
I noticed that when you found your friend in bed with your girl.
Arkadaşını yatakta, senin kadınınla gördüğünde verdiğin tepkiden anladım zaten.
I'm afraid the girl attendant isn't here but I'll show you to your cabin, madam.
Maalesef çalışanımız burada değil fakat kabininizi ben size göstereceğim.
I am through being a go-between for you and your dream girl.
Seninle rüya kızın arasında aracı olmayacağım artık.
I wonder if I could have your autograph? It's for my little girl. Yes, it's rather difficult.
Küçük kızım için imzanızı alabilir miyim?
I telephoned your second computer date and she seems a very nice, quiet girl.
Bilgisayardan çıkan ikinci randevuna telefon açtım ve çok hoş, sessiz bir kıza benziyor.
I'm not interested in the girl of your dreams.
Senin hayallerinin kızıyla ilgilenmiyorum.
I'll tell all about your girl and money scandals.
Tüm kız ve para skandalların hakkında konuşacağım.
I'll let go of this girl in exchange for your life.
Senin hayatına karşılık bu kızın hayatını bağışlayacağım.
I hope you find a nice girl who likes your pearl!
Umarım incini beğenecek güzel bir kız bulursun!
But once you drop your clothes, sweet girl, who can guess what I'll be capable of.
Ama elbiselerini çıkardığında, benim de ondan aşağı kalır bir yanım olmadığını göreceksin tatlı kız.
I'm gonna waste your sweetness, little girl.
Hoş kokunuzu israf etmeyi düşünüyorum küçük hanım.
Mister, if this was your idea of a swell evening, you have got the wrong girl.
Bayım, harika gece anlayışın bu ise yanlış kızla takıIıyorsun.
I'm tired of your trying to confuse this girl.
Allah kahretsin! Onu endişelendirmekten vaz geç!
ANNABEL : I'm really a whiz? I admire and love your little girl.
Ve bu da beni çok üzüyor.
I'll let the girl go, you get your ass away from my gold.
Ben kızı gönderiyorum, Sende altınımı bana gönder
Once we're there, I'll give you the keys to the car and you can go get your girl.
Oraya vardığımızda arabamın anahtarlarını sana vereceğim. Sen de gidip sevgilini alırsın. Tamam mı?
I'm not your little girl anymore.
Artık senin küçük kızın değilim.
I've been your wife as a girl and I've been your wife as a woman.
Genç bir kızdım, senin karın oldum.
I just pray your soul doesn't come to harm, my girl.
Başına bir şey gelmemesi için sana dua ediyorum kızım.
In your life, I'm sure, Anjali is the first and last girl
Bu senin hayatın, elbette.
I'm the girl in your bed the past two months.
Son iki aydır seninle yatıyorum.
I'll whip your butt, girl!
- Vuracağım kamçıyı kıçına şimdi, kızım.
I'll be your girl for all seasons
Her mevsim sevgilin olacağım
I'll be your girl for all seasons All the year through
Her mevsim senin olacağım Tüm yıl boyunca
I'll be your girl for all seasons
Her mevsim senin olacağım
Is it terrible for me to say that I can't stand seeing your mother get her hands on that little girl?
Annenin o küçük kıza dokunduğunu görmeye dayanamadığımı söylemek korkunç olur mu?
I'm nothing less than your faithful Girl Friday, Bridey James... here with your wake-up call of today, which is Wednesday the 23rd.
Sadık Cuma kızınızdan aşağı kalır yanım yok Bridey James, burada bugün Çarşamba sizin uyandırma servisiniz.
I took everything. I took your money. I took your girl.
Her şeyini aldım paranı sevgilini aldım!
I'm not gonna co-manage with some girl just cos she's your girlfriend!
Sırf senin kız arkadaşın diye grubu bir kızla beraber idare edemem!
No, l-I already paid the girl. I paid your friend.
Hayır, zaten hem kıza, hem de bu arkadaşına ödeme yaptım.
You put your hands on that girl one more time, I'm gonna show you where that gun of yours is gonna end up.
Eğer o kıza bir daha dokunursan, o silahın nereye gireceğini gösteririm sana.
- I could never understand why you didn't keep that girl somewhere as your mistress, instead of bringing her here to this house, legalizing your shabby amours.
- Asla anlayamadım. Neden o kızı metresin gibi bir yerinde tutmuyorsun, Onu buraya bu eve getirerek, küçük kirli ilişkinizi meşrulaştırdınız.
I'm sorry I made a pass. I know Emily's your girl.
Asıldığım için özür dilerim Emily'nin senin olduğunu biliyorum.
I'm surprised at you losing your head over a girl.
Bir kızın aklını karıştırmış olmasına şaştım.
I'm the only girl you dated that your parents ever met.
Ben ailenin tanıştığı tek sevgilindim.
I can't compete with a girl you've known your whole life are we doin this it's not like we haven't before jus tell me what's goin on
Hayatın boyunca tanıdığın bir kızla yarışamam. Bunu yapacak mıyız? Sanki daha önce hiç yapmadık.
Detective, I'll be able to help this girl but I'll need your assistance.
Dedektif. Bu kıza yardım edebilirim. Ama yardımınıza ihtiyacım var.
And don'y worry, no mayyer how old I gey you can always yhink of me as your liyyle girl.
Ve endişelenme, kaç yaşımda olursam olayım beni küçük kızın olarak düşünebilirsin.
You knew the second I walked in the room and through that door... that I'm the girl of your dreams, right?
İkincisini biliyorsunuz, odaya girdim... İkincisi, şu kapıdan doğruca odaya giren, hayallerinizin kadınıyım. Haklı mıyım?
I'm the girl of your dreams.
Rüyalarının kadınıyım.
I'll ground myself in Flat Rock and be your girl.
Yassı Kaya'ya yerleşip seninle yaşarım.
Hey, remember the time I took Betty Jean to the movies and you thought she was your girl?
Hatırlıyor musun? Betty Jean'ı sinemaya götürdüğümde o benim kız arkadaşım demiştin.
When I have this new baby girl, I'm gonna need your help, okay?
Bu küçük, kız bebek doğunca, yardımına ihtiyacım olacak.
When I was your age, my father told me that someday I'd meet a girl who would break my heart.
Ben senin yaşlarındayken, babam bana, bir gün kalbimi kıracak bir kızla tanışacağımı söyledi.
And if you so much as utter one harsh syllable to this beautiful girl, I'm gonna shoot your ugly face off, okay, man?
Eğer en ufak ters bir harekette bulunursan bu güzel kıza senin o çirkin suratığını dağıtırım, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]