I'm your worst nightmare tradutor Turco
59 parallel translation
- I'm your worst nightmare.
- Ben senin en kötü kabusunum, ahbap.
In about a minute, I and my three friends... are gonna unleash on you your worst nightmare.
Bir dakika içinde ben ve üç arkadaşım sana en kötü kâbusunu yaşatacağız.
I'm your worst nightmare.
Ben senin en kötü kabusunum.
I'm your worst nightmare.
En kötü kabusunum.
I'm your worst nightmare.
- Ben en kötü kabusunum.
So I'm not your worst nightmare... but I'm right up there.
Senin en korkunç kabusun değilim..... ama şu anda buradayım.
I ACCEPT, AND I PROMISE YOU, AS LONG AS YOU'RE IN OFFICE, I'M GOING TO BE YOUR WORST NIGHTMARE.
Kabul ediyorum ve ofisinizde bulunduğum müddetçe en kötü kabusunuz olacağıma söz veriyorum.
I'm your worst nightmare :
Ben senin en büyük kabusunum.
"I'm your worst nightmare."
"Ben senin en beter kabusunum."
Should have written, "I'm your worst nightmare."
Bunun yerine "En kötü kâbusunum" yazmalıymış.
I'm your worst nightmare.
- Ben senin en kötü kabusunum.
Well, I may just be your worst nightmare, people.
Evet çocuklar, sanırım en berbat kabusunuz olabilirim.
Otherwise, I'm gonna be your worst nightmare.
Aksi takdirde, en kötü kabus yapacağım.
I'm your worst nightmare - an ex-girlfriend with bigger tits.
Ben senin en berbat kabusunum. Onun eski, daha büyük memeli sevgilisiyim.
But I love you very much and I will be your worst nightmare if you don't get in that car now.
Ama seni çok seviyorum... ve eğer şimdi o arabaya binmezsen, senin en kötü kabusun olacağım.
I'm your worst nightmare.
Senin en kötü kâbusunum.
And next... - - I'm gonna summon up your worst nightmare.
Ve şimdi en büyük kabusunu devreye sokacağım.
I'm either your new best friend... or your worst frigging nightmare.
Ya yeni kankanım... ya da en kötü kabusun.
All right! - I'm your worst nightmare. - Yeah!
Bu şekilde uzun bir sessizlik yolu ile aklından geçenleri, oraya koyup sana bir şeyler söyleterek daha vurucu, daha etkili olmaya çalışır.
I am going to be your worst nightmare.
En kötü kabusun olacağım.
- I'm your worst nightmare.
- Ben senin en kötü kabusunum.
I don't know what hurts worse, Nathan, that you think I was trying to trick you into having a baby with me or that having one with me is your worst nightmare.
Hangisi daha acı bilemiyorum, Nathan. Bebeğini doğurmak için seni tuzağa düşürmeye çalıştığımı düşünmen mi, yoksa çocuğunu benim doğurmam düşüncesinin kafanda bir kabusa dönüşmesi mi?
I'm your worst nightmare.
Ben senin en kötü kabusunum!
If I ever see you touching one of the jugs again I'll really become your worst nightmare.
Bana bak o fabrikadaki küplere dokunduğunu görmeyeyim sıçarım senin babanın şarap çanağına.
I'm your worst nightmare, is who I is!
Ben en kötü kâbusunum.
I'm your worst damn nightmare.
Ben senin en kötü kabusunum!
I'm your worst nightmare.
Ben en büyük kâbusunum.
- And I'm your worst nightmare.
Ben de en kötü kabusunum.
.. "I'm your worst nightmare."
"Ben senin en kötü kabusunum" dedi.
I'm your worst nightmare.
Kâbusun olacağım.
I'm your worst nightmare, pal.
Ben senin en kötü kabusunum ahbap.
I'm your worst nightmare.
Ben en kötü kabusunum.
I'm your worst nightmare!
Senin en kötü kâbusunum ben!
I'm your worst nightmare, T.K.
Ben senin en kötü kâbusunum.
I'm your worst nightmare, T.K.
Ben senin en kötü kabusunum.
- I'm your worst nightmare.
- Ben senin en kötü kâbusunum.
I'm your worst nightmare.
Ben senin kâbusunum.
- I'm your worst nightmare.
En kötü kâbusunum.
I'm your worst nightmare... and If you'll ever recall yourself a Pakistani again...
Ben senin en kötü kabusunum.
I'm your worst nightmare.
Ben sizin en kötü kabusunuzum.
I'm your worst nightmare.
En kötü kâbusunuzum.
Who the fuck are you? Heh. I'm your worst nightmare.
En kötü kâbusun.
What I am, Doc, is your worst nightmare, unless you put that phone down.
Ben senin kabusun olacağım doktor, tabii o telefonu bırakmazsan.
I will be your worst nightmare.
Senin en kötü kabusun olacağım.
What you should call me is your worst nightmare, because that's exactly what I'm gonna be.
Bana "en kötü kabusum" demelisin.. ... çünkü tam olarak bu olacağım.
I'm your worst nightmare.
Kabusunuzum.
If anyone tries to flip my humanity switch back on, I'll become your worst nightmare.
Olur da biriniz insanlığımı geri getirmeye çalışırsa en kötü kâbusunuz olurum.
Someone's talking in my head. I'm your worst nightmare, lady.
En kötü kabusun küçük hanım.
If anyone tries to flip my humanity switch back on, I'll become your worst nightmare.
İnsanlığımı geri getirmeye çalışacak olursanız en kötü kâbusunuz olurum.
I'm your worst nightmare.
Ben, en kötü kâbusunuzum.
- It means either I'm your best friend or your worst nightmare.
Ya ben senin en iyi arkadaşınım ya da en kötü kabusunum, demek.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your daughter 67
i'm your boyfriend 27
i'm your mother 173
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your daughter 67
i'm your boyfriend 27