I've been calling tradutor Turco
897 parallel translation
But I've been calling you Gabrielle, so you'd better call me Alan.
Ama ben sana Gabrielle diyorum, sen de bana Alan de.
No, I'm awfully sorry. You've been calling me Peggy for days.
Günlerdir beni Peggy diye çağırıyordunuz.
I've been looking forward to calling you for some time.
Uzun zamandır sizinle konuşmak istiyordum.
I've been calling you all evening.
Bütün gece seni aradım.
I've been calling...
Oraya geliyorum...
I've been calling everyplace.
Her yeri arıyorum.
I've been calling and calling.
Seni defalarca aradım.
All these months I've been calling for you... building a house, and waiting for school to let out.
Aylar boyunca bir ev yaparak seni çağırıyordum ve okulun bitmesini bekliyordum.
- Yes. I've never been late at home without calling,
Aramadan asla geç kalmam...
All those months he was calling me Vanderbilt'44 and Frontal Lobe when I should've been punching him in the nose.
Onca ay bana Vanderbilt 1944 ve sivri zekalı derken suratının ortasına yumruğu geçirmeliydim.
Sweetheart, I've been calling all over.
Tatlım seni her yerde aradım.
I know one when I see one because they've been calling me one for years.
Öyle birini görünce tanırım çünkü bana da inatçı derler.
- I've been calling for an hour!
- Evet, bir saattir çağırıyorum!
I've been calling all morning.
Sabahtan beri arıyorum.
Look, I've been thinking about calling a chimney-cleaner.
Baca temizleyicisi çağırmayı düşünüyordum.
I've been calling.
- Sana sesleniyordum.
I've been calling and calling.
Tekrar tekrar arıyorum.
- I've been calling for hours
Saatlerdir arıyorum.
I've been calling your office all afternoon.
Tüm öğleden sonra büronu arayıp durdum.
I've been calling for eight days, and for eight days
Sekiz gündür arıyorum ve sekiz gündür
You keep calling me, and you're sad because I've been gone for so long.
Beni arıyorsun ve üzgünsün çünkü gideli çok oldu.
I've been calling him that since I'm a kid. Now be quiet! - Why did you not tell them about my brother?
Seni daha önce bir yerde gördüm.
I've been calling and writing.
Ne aradın, ne sordun.
I've been calling Pearson "Romeo and Juliet : Which is which," see?
Çünkü ben Pearson'a diyordum ki : " Romeo ve Juliet :
I've been calling your hotel.
Hotelini arıyordum.
I've been calling all hours of the night.
Geceler boyu seni aradım.
I've been calling you.
Seni arayp durdum.
- I've been calling you.
- Sana sesleniyordum.
I've been calling you now for three weeks and you don't answer me. Nothing.
Üç haftadır seni arıyorum ve bana yoktan yere cevap vermiyorsun.
I've been calling you Dorothy all night.
- Sana bütün gece Dorothy dedim. - Farkındayım.
I've been calling you since long.
Çok uzak yollardan geldim sana Pir Baba
I've been calling you for two hours.
İşte burdasın...
I've been calling you for weeks.
Haftalardır seni arıyorum.
I've been calling all night.
Bütün gece seni aradım.
All right, I've been calling you up!
Evet, sizi ben arıyordum!
I've been calling and calling you.
Sizi arayıp arayıp duruyorum.
I've been calling you for four months.
Dört aydır seni arıyorum.
I've been calling you all evening, What are you up to?
İki saattir seni arıyorum, niye açmıyorsun?
I've been calling you all over town.
Her yerde seni arıyorum.
I've been calling everywhere looking for you.
Seni bulmak için her yeri aradım.
I've been on the phone to every employee of the government... calling them sons of bitches.
Yönetimdeki tüm çalışanlarla telefonda konuştum.
The Autobots would have lost aeons ago if I've been calling the shocks.
Optimus Prime'ın yenilgiyle tanışması şimdi sadece bir an meselesi.
- I've been calling every hotel -
- Tüm otelleri arıyorum...
I've been calling you for some time, dear.
Sana kaç defadır sesleniyorum hayatım.
I've been calling for two days.
İki gündür seni arıyordum.
I've been calling for days.
- Evet, buradayim. Günlerdir seni ariyorum ama cevap vermiyorsun.
Well, I didn't want other people calling me a nerd so I've been hiding the fact that I've been studying so hard but I guess you've found me out. Yes, I've found you out!
Başkalarının bana inek demesini istemiyorum o yüzden bunu saklıyorum, ama gerçekten çok çalışıyorum beni yakaladın.
I've been calling her Ella.
Ben onu Ella diyorum.
I've been calling and calling.
Hep seni arıyorum.
I MEAN, I'VE BEEN CALLING HIM TO SEE IF HE WANTED TO, UH, COME OUT TO THE HOUSE FOR MEMORIAL DAY-
Ben de onu, anma gününe gelecek mi diye arayıp duruyordum.
I've been calling- -
Seni bulmak için...
i've been calling you 83
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been trying to reach you 68
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been trying to reach you 68