English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I've got it covered

I've got it covered tradutor Turco

107 parallel translation
I've got it covered.
Herşey kontrolümde
I've got it all covered this time. It'll be allright.
Bu sefer çok yaklaştım kesin olacak, herşey yolunda.
I think you've pretty much got it covered there.
bir bayan aramak konusunda, bence olayi tamamen cözmüssün.
I've got it covered.
Ben karşılıyorum.
I hope you've got a new angle, because it's all pretty much been covered.
Umarım artık bakış açın biraz değişmiştir. Çünkü hemen hemen herşey bitti.
- I've got it covered.
- Ben müdahale ediyorum.
I've got it covered.
Durum kontrol altında.
If this guy wants to fight with weapons, I've got it covered from A to Z. From axe to... zee other axe.
O iblis silah kullanarak dövüşmek istiyorsa, A'dan Z'ye her şeyim hazır. Bir baltadan öbür baltaya kadar.
Thanks for the offer, but I think we've got it covered.
- Teklif için sağ ol ama biz hallederiz.
I'm telling you, I've got it covered.
Sana söyledim kontrolüm altında.
Because when it comes to safe sexuality I've got my bases covered.
Çünkü güvenli seks konusunda donanımlıyım.
All right... No, it's all right, I've got it covered.
Sorun değil, ben hallederim.
I've got it covered, but thanks.
- Neden bana tavır takındığını anlamıyorum.
I've got it all covered.
Her şey hazır.
- Don't worry. I've got it covered.
- Merak etme ben her şeyi ayarladım.
Thanks, Herb, I've got it covered!
Ben hallettim.
Yeah, and as far as the play date, you know, I got it covered.
Evet, ve oyun gününü de ben halledeceğim.
I've got it covered.
Ben hallederim...
I've got it covered.
Ben hallederim.
Relax, I've got it covered.
Onu ben hallederim.
Peggy, I've got it covered.
Peggy, herşey kontrolüm altında.
I've got it covered.
- Ben yapabilirim.
I got scared and covered it up in the sand.
Korktum. Ve üstünü kumla kapattım.
I told you not to bother with that, I've got it covered.
Sana söylemiştim bunaları kafana takma diye.Ben herşeyi hallettim.
- I've got it covered, John.
- Hallettim, John.
We were talking and it got late, so I crashed on her couch and woke up covered in jam.
Sohbet ediyorduk, geç oldu. Koltukta yattım ve sabah..... reçel içinde uyandım.
I've got it all covered.
Tamamen hallettim.
- could you please... - i've got it covered, chief.
- Bay Baxter, başlıyoruz.
I've got it covered.
Hemen hallederiz.
- Don't worry. I've got it covered.
- Ben onları hallederim.
I've got it covered.
- Ben hallederim.
I think we've got it covered.
Sanırım anladık.
- I've got it covered.
- Ayarladım bile.
Well I've got a photograph of her at 12 at the cat show, she's completey covered in hives, it's upstairs.
12 yaşındayken kedi güzellik yarışmasında bir fotoğrafı var. Her yerinde kurdeşen çıkmıştı.
- I've got it covered.
Ben hallederim.
I don't know what's going on, but if this is just a B.O. problem, I've got it covered.
Neler oluyor bilmiyorum ama, eğer bu koktukları içinse, halledebilirim.
I've got it covered.
Onu koruyacağım.
I've got it covered.
Kollarım onu.
I've got it covered.
Onu da karşılıyorum.
Cristina, I said I've got it covered.
Cristina, kontrolüm altında dedim.
I've got it covered here.
Ben hallederim burayı.
Al and I have got it covered.
Al ve ben bu işi halledeceğiz.
I've got it covered.
Bunu gizlerim ben.
It means that I've got it covered.
- Hayır. Benim yetkili olduğum anlamına gelir.
I've got it covered.
Ben hallettim.
Relax, Peter, I've got it covered.
Rahat ol Peter, her şey kontrolüm altında.
No, it's okay, I've got it covered.
Hayır, sorun değil. Ben hallederim o işi.
I've got it covered.
Soruşturmayı kapattıracağım.
I've got it covered.
Hallediyorum.
I've got it covered.
Ben hallediyorum.
Oh, no, I think we've got it covered, Phil.
Yok. Herhalde hallederiz, Phil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]