English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I've got your number

I've got your number tradutor Turco

76 parallel translation
Speak up. Captain Stuart, I've got your Riverside number.
Konuşabilirsiniz Yüzbaşı Stuart, Riverside numaranız hatta.
I've got to be your number one
Senin bir numaran olmalıyım
I've been way behind the times heretofore... but now I got your number, miss.
Şimdiye kadar anlayamamıştım ama artık yaptığın numarayı anladım, bayan.
I've got your number.
Numaran bende var.
I've got your number, ducky.
Ay. Numaran var bende.
I've got your number, but you couldn't afford me, dear, two, three.
Numaran bende var ama bana paran yetmez tatlım, iki, üç.
Oh, I've got your number, Mr Deever.
- Ben de var, Bay Deever.
I've got your number, haven't I?
Numaran bende var, değil mi?
I've got to give you my private phone number... so you can call me whenever the hell you want... and interrupt my private life with your little rodeo routine.
Size Telefon Numaramı Vereyim. Böylece Beni Her Zaman Arayabilirsiniz.. Ve Benim Özel Hayatımı Kesmezsiniz..
I just got in and I opened up my book and saw your number and...
Şimdi eve geldim ve kitabımı açınca numaranı gördüm ve...
I'm your new catcher... and you just got lesson number one :
Ben Crash Davis. Ben sizin yeni top tutucunuzum. Ve biraz önce sen bir numaralı dersi aldın :
I've got your number.
Numaranı aldım.
I've got your number as well.
Senin de numaranı aldım.
Right now is not a really good time for me, but I've got your number.
Şu an benim için uygun değil, ama numaran bende var.
I've got your number.
Senin numaranı anladım ben.
- I've got your number. - Huh?
Numaranı biliyorum.
That night in your office I got the number to your private line and modem that gave C.R.S. remote access to your computer.
Bürondaki o gece özel hattının numarasını aldım ve T.E.H.'e bilgisayarına uzaktan erişim imkanı veren modem numaranı.
I've got your number, sweetie.
Ve senin numaran bende var, tatlım.
I've got your number, sailor.
Numaran bende denizci.
I've got your number, sister.
Numaranı anladım senin.
I've got your phone number at work, too.
Hatta ev telefonunu bile biliyorum. İş yerinden.
And I want you to know, that I got your number now.
Ve bilmeni istiyorum, plâkanı aldım.
You've got your table number, your car number... and I've got Morty down there - the guy you like.
Masa numarası, arabanın numarası burada. Morty aşağıda seni bekliyor. Şu sevdiğin adam.
What's your number? I've got friends, you know, influential, they'll have your gizzards.
Benim nüfuzlu arkadaşlarım var, sizi mahvedecekler.
I've got things to do. Your number is all I am...
Telefon numaran, ben...
- Yeah, Gil, I've got your number.
- Evet. Numaran bende var.
I've got your number, mate.
Numaranı aldım dostum.
Just Kidding - I've Got Your Number ] Don't put this note by your face on the pillow
Şaka yapıyorum.
I've got your home number, right?
Ev numaran var nasıl olsa.
I've got your number.
Numaranız bende var.
I've already got your number... so why don't you go consult your conscience?
Bende numaran var zaten... istersen biraz vicdanına danış.
I had your number, I called Information and got your address.
Numaran vardı ve ben de informasyonu arayıp adresini aldım.
I've got your number.
Numaranızı aldım.
I've got to prove a point to a friend, so, you just gave me your number... and your name is Amy.
Tamam, anlaşatım. ama arkadaşıma bir şey kanıtlamalıyım, o yüzden bu numarayı bana sen verdin... ve adın da Amy.
I've got your number, fucker.
İşte seni buldum lanet olası.
Okay, I'll give you a ring, then. I've got your number.
- Tamam, ararım o zaman.
I've got your number right here. 7247, right?
Bizde numaranız var, 7247, doğru mu?
I already got your number and address from your registration form.
Kayıt formundan adres ve telefon numaranı aldım.
And I got your number from the corporate directory, and well, I was assuming that you probably gave it to them because you wanted me to ask you out, right?
Telefonunu şirket rehberinden aldım, .. ve umarım seni dışarı yemeğe davet etmemi istersin diye.. .. rehbere vermişsindir.
I've got your cell number, your store number, your store fax number, your home numbers.
Cep telefonunun, dükkânının numarasını, dükkândaki faks numaranı, ev numaralarını biliyorum.
I spoke to senator Webb this morning, and she's got your client a meeting with the number 2 at interior next week.
Sabah Senatör Webb'le görüştüm ve önümüzdeki hafta İç İşlerinin iki numaralı adamıyla müşterin için bir toplantı ayarladı.
I've got your cell number, so just keep it charged.
Cep numaran bende var, cebin şarjlı olsun.
Or better yet I got your license number and address from the incident report.
Ya da daha iyisi kaza raporundan plakasını ve adresini alırım.
Your number is good for nothing, I've got better.
Kötü rakam. Benimkisi daha iyi.
Hinako Okuda... I've got her mobile phone... and your's was the only number in it.
Hinako Okuda'nın cep telefonu bende ve telefonda bir tek senin numaran vardı.
I called Social Services, but they said it'd be a couple hours... before they got someone out here, so I called Wharton... and the nurse at the Psych Admitting desk gave me your number.
Sosyal hizmetleri aradım ama, buraya birini göndermelerinin bir kaç saat alacağını söylediler. Bu yüzden ben de Wharton'u aradım ve oradaki hemşire numaranızı verdi.
I've got your number, Mr. Perez.
Numaranızı biliyorum Bay Perez.
I know you're going to be making some changes, and if you or your family have any questions, Miss Ham's got my number.
Biliyorum bazı değişiklikler olacak, ve sizin ya da ailenizin herhangi bir sorusu olursa diye Bayan Ham numaramı aldı.
Uh, if that's your phone number, I've already got it,'cause you called me, so it's in my phone, you know?
Ah, eğer telefon numaranı yazıyorsan zaten beni aradığında yazmıştım,
I've got your number.
Numaranı biliyorum.
But before I could, Deon blocked me and got your number and then handed it to me outside the door.
Fakat benden önce Deon davrandı ve numaranı aldı sonrada dışarıda bana verdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]