I've never seen anything like this tradutor Turco
308 parallel translation
I've never seen anything like this.
Ama daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
- I've never seen anything like this.
- Böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
I've never seen anything like this!
Hiç böyle bir şey görmemiştim!
I've never seen anything like this before.
Hiç böyle bir şey görmemiştim.
I've never seen anything like this before.
Ben böyle bir şey görmedim.
I've seen minor bits of larceny, but never in the three years I've been with the Highway Commission have I seen anything like this.
Küçük çapta hırsızlıklar gördüm, ama Otoyol Komisyonunda bulunduğun üç yıl içinde asla böylesini görmemiştim.
I've never seen anything like this before.
Hiç böyle birşey görmemiştim.
I've never seen anything like this before.
Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim.
You know rugs better than I do but feel this, you've never seen anything like it.
Halıları benden iyi bilirsiniz ama bunun gibi bir halıyı asla görmemişsinizdir. Evet, evet, evet.
I've never seen anything like this bunch.
Şimdiye kadar böyle şey görmedim.
Oh, I've never seen anything like this.
Hayatımda hiç böyle bir şey görmemiştim.
I've never seen anything like this!
Hiç böyle bir şey görmedim.
I've never seen anything like this.
Böyle bir şeyi daha önce görmedim.
I've never seen anything like this before.
Daha önce böyle bir şey görmemiştim.
I've never seen anything like this reading.
Hiç böyle bir şey görmemiştim.
I've never seen anything like this, man!
Ben hayatımda böyle birşey görmedim dostum ya.
I've never seen anything like this before.
Daha önce böyle bir şey görmedim.
This is my second trip... and I've never seen anything like it before.
Bu benim ikinci seyahatim ama böyle bir şeyi daha önce hiç görmedim.
I've never seen anything like this.
Terden ölmek üzereyim.
I've never seen anything like this on television.
Böyle b ¡ r sey ¡ daha önce telev ¡ zyonda görmem ¡ st ¡ m.
I've never seen anything like this.
Bunun gibi bir şey görmedim.
Eh, I've never seen anything like this before in me life.
Eh, hayatımda böyle bir şey görmedim.
I mean, I've been in robbing for years, but I've never seen anything like this.
Yani, ben yıllardır soygun yaparım, böylesini hiç görmemiştim.
I been working here 10 years and I'm telling you, I ain't never seen anything like this.
10 yıldır burada çalışıyorum ve sana söylüyorum böyle bir şeyi daha önce hiç görmemiştim.
Well, I've never seen anything like this car before.
Daha önce hiç böyle bir araba görmemiştim.
I've never seen anything like this before.
Daha önce buna benzer hiçbir şey görmedim.
Lieutenant, I'm sorry to wake you but I've never seen anything like this before and this is your neighborhood, so I thought I'd better call right away.
Teğmen Thompson, sizi uyandırdığım için özür dilerim... ama hayatımda bunun gibi bir şeyi hiç görmemiştim. Burası da sizin mahalle olduğu için... sizi arasam daha iyi olur diye düşündüm.
I've never seen anything like this.
Daha önce, hiç böyle bir şey görmemiştim.
I'M TELLING YOU YOU'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS GIRL.
Adamım kesinlikle böyle bir kız görmemişsindir.
I've never seen anything like this.
Böyle birşeyi görmemiştim.
I've never seen anything like this before, have you?
Daha önce bunun gibi birşey görmemiştim, ya sen?
I've never seen anything like this.
Böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
I've never seen anything like this.
Bunun gibi bir şeyi ilk defa görüyorum.
I've never seen anything like this before.
Daha önce hiç böyle olduğunu görmemiştim.
This... sickbay, I've never seen anything like it, even on a starbase.
Daha önce bunun gibi bir yer hiç görmedim, bir yıldızüssünde bile görmedim.
I've just never seen anything like this in 20 years.
20 yıldır hiç böyle birşey görmemiştim.
I've never seen anything like this.
Hiç böyle bir şey görmedim.
But I've never, ever seen anything like this.
Ama hiç... hiç böyle birşey görmedim.
I'm telling you, I've never seen anything like this in my life.
Sana söylüyorum, böyle bir şeye hayatımda hiç rastlamamıştım.
I've never seen anything like this.
Hiç böyle bir şey görmemiştim.
I've never seen anything like this in my life.
Ben böyle bir şeyi hayatımda görmedim.
32 years with the Parks Service, I've seen some weird stuff, but never anything like this.
32 yıllık orman bekçiliği hayatımda, birçok garip şey gördüm,... ama böyle bir şey görmemiştim.
DR. CORNELIUS : Adamantium feed is compensating, but I've never seen anything like this.
Adamantium beslemesi devam ediyor,... ama böyle bir şey görmemiştim.
I've never seen anything like this guy.
Bu adam gibisini görmemiştim.
I've never seen anything like this.
- Böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
I've never seen anything like this before.
Ben daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Adamantium feed is compensating, but I've never seen anything like this.
Adamantium beslemesi devam ediyor,... ama böyle bir şey görmemiştim.
I've never seen anything like this before.
Böyle bir şey hiç görmedim.
I've never seen anything like this, I swear to God.
Tanrı şahidim olsun, hiçböyle bir şey görmemiştim.
I've never seen anything like this.
Hayatımda böyle şey görmedim.
Press. Oh, my God. - I've never seen anything like this.
Tanrı'm, böyle bir şey görmedim.