English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I've never seen her

I've never seen her tradutor Turco

533 parallel translation
- I've never seen it fail.
- Her seferinde aynı şey.
I've never seen her before.
Hiç görmediğim biri.
I've never seen her before. Have you?
Daha önce hiç görmemiştim.
I've never seen the guy and his name all over the place, look at that.
Bir adamın ve isminin böyle her tarafa yayıldığını hiç görmemiştim, şuna bir bakın.
I've never seen her before.
Onu daha önce hiç görmedim.
I'm in this house every day, I've never seen you before.
Ben buraya her gün gelirim, sizi hiç görmemiştim.
For when the sun is low... and the cold wind blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl Chavez... the half-breed girl from down along the border... and of the laughing outlaw... with whom she here kept a final rendezvous... never to be seen again.
Her zaman güneş batsa da ve her zaman soğuk rüzgarlar çöllerde esip savursa da hala o kızılderililerin kanı vardır orada. Onu anlatan kızılderililerin. Pearl Chavez'i anlatanların.
I've never seen her before.
Onu daha önce görmedim.
- I've never seen her before.
- Onu daha önce görmemiştim.
I've never seen her before, and she calls me Virginia.
Onu daha önce hayatımda hiç görmedim ve bana Virginia diyor.
I've never seen her this way before.
Onu daha önce hiç böyle görmemiştim.
I've never seen her backstage, but with so many people loitering about...
Onu kuliste hiç görmedim, ama o kadar gelip geçen olunca.
I know I've never seen her.
Onu daha önce hiç görmediğimi biliyorum.
- But I've never seen her act like that.
- Ama onu hiç öyle davranırken görmemiştim.
I've never seen the great Vittorio, but there've been plenty of Apaches here.
Büyük Vittorio'yu hiç görmedim, ama her zaman apache'ler etrafta olmuştur.
- I've never seen her.
- Onu hiç görmedim.
That's why I've never seen her, because she sleeps all day.
Demek, onu hiç görmeyişimin nedeni bütün gün uyumasıymış.
I've never seen these people in Tallahassee, and I have been in every corner of Tallahassee.
Bu kişileri Tallahassee'de hiç görmedim. Hem de Tallahassee'nin her yanını bilirim.
Then, I've never seen her blush.
Ama yüzünün kızardığını hiç görmedim.
I've seen every kind of critter God ever made, and I ain't never seen a meaner, lower, more stinkin'yellow hypocrite than you!
Tanrı'nın yaratmış olduğu her yaratığı gördüm. Ama senden daha kaba, daha kokuşmuş, ödlek, iki yüzlü birini görmedim!
It's funny, though, I've never actually seen her reading it, have you?
Garip olan şu ki gazeteyi okuduğunu hiç görmedim.
I've never seen her before in my life.
Daha önce hiç görmedim.
I've never seen her like that before.
Onu daha önce hiç böyle görmemiştim.
I've never seen anyone so terrified... or so unable to release her fear tensions.
Bu kadar dehşete düşmüş birisini daha önce hiç görmedim veya korku gerilimini serbest bırakmayı olanaksız kılan birisini.
SHE LOOKED FAM ILIAR, BUT I KNOW I'VE NEVER SEEN HER BEFORE,
Tanıdık geliyor ama daha önce hiç görmediğimi biliyorum.
- I've never seen her before,
- Onu daha önce hiç görmedim.
- I've never seen her before.
- Hayatımda daha önce hiç görmedim.
I figured she was some kinda nut, so I never seen her no more after that time.
Kafadan kontak diye düşündüm ve sonra onu hiç görmedim.
I've had seven children with her and I've never seen her navel!
Onunla yedi çocuk yaptık. Ve daha göbek deliğini bile görmedim!
I've never seen a babe like her.
Onun gibi bir hatun hiç görmedim.
- Interesting design. - I've never seen anything like her.
- Çok ilginç bir dizayn.
I've never seen her before.
Onu daha önce görmemiştim.
I've never seen her photograph. All of a sudden I get a telegram from Venezuela saying...
Hiç fotoğrafını da görmedim ve birdenbire Venezuela'dan bir telgraf alıyorum :
I've never seen her or even heard of her.
Kendisini şimdiye kadar ne gördüm, ne de duydum.
I've never seen her before in my life.
Kıvırın!
I've never seen her like this.
Onu hiç böyle görmemiştim.
I've seen a lot of strange stuff, but I've never seen anything to make me believe there's one all-powerful force controlling everything.
Çok tuhaf şeyler gördüm. Ama her şeyi denetleyen bir güce inanmamı sağlayacak hiçbir şeye rastlamadım.
It's true, she can do anything between her and her sister I've never seen such whores!
Doğru söylüyorum, kızkardeşiyle her şey yapabiliyor. - Daha önce böyle fahişelik görmedim!
I suppose you've never seen her, right?
Onu hiç görmediniz, değil mi?
I've never seen her again.
Onu bir daha görmedim.
I was adopted by my master all those years And I have never seen her
Açıkçası ben evlat edinildim... ve onu hiç görmedim!
I've never seen her like this before.
Onu daha önce böyle hiç görmemiştim.
They say that television makes her people illiterate ; as for me, I've never seen so many people reading in the streets.
Televizyon yüzünden insanlari cahillesiyor diyorlar ; bense, sokaklarda kitap okuyan bu kadar çok insani hiç görmemistim.
I never would've seen her again.
Onu bir daha asla görmeyecektim.
I've never seen her!
- Onu hiç görmedim!
I have never seen her do this with any other fish and it troubles me greatly.
Onun diğer balıklara böyle yaptığını görmedim ve bu beni fazlasıyla tedirgin ediyor.
I mean, I've been out with a few ladies in my time, but I've never seen one go to the ladies'room without her purse.
Yani ben bugüne kadar bir çok kadınla çıktım ama tuvalete çantasız gidenini hiç görmedim.
I'VE NEVER SEEN HER. SHE MUST BE NEW.
Onu daha önce görmedim, yeni olmalı.
Yeah, but I've been a bartender for a long time. I've never seen a girl who has kept her guard up as much as Kanako.
Evet ama bunca zamandır barmen olmama rağmen şimdiye kadar Kanako gibi kendine sahip çıkan bir kız görmemiştim.
Except for the dreams, I've never seen her.
Rüyalarım dışında, onu hiç görmedim.
Look, I know Jordan a lot better than you do, and I've never seen her as unhappy as she is at this moment.
Bana bak, Jordan'ı senden çok daha iyi tanırım ve onu hiç şu anda... olduğu kadar mutsuz görmemiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]