English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I've seen you before

I've seen you before tradutor Turco

1,195 parallel translation
I've seen you here before.
Seni daha önce de burada gördüm.
Jason Voorhees, the true Jason Voorhees,..... is something you and I have never seen before, Mr Campbell.
Jason Voorhees, gerçek Jason Voorhees, senin gibi bir şey ve ben daha önce hiç görmedim, Bay Campbell.
You can do that, I've seen you do something like that before.
Baba, bunu yapabilirsin. Daha önce böyle bir şey yaptığını görmüştüm.
I've seen you somewhere before.
Ben seni daha önce bir yerde görmüştüm.
- I've never seen you before.
- Seni daha önce hiç görmedim.
Well, I've just never seen you like this before.
Sadece, seni daha önce hiç böyle görmemiştim.
I've never seen you before.
Daha önce de hiç görmedim.
I've never seen you before.
Seni daha önce görmemiştim.
I've never seen you react so violently before.
Seni hiç bu kadar saldırgan görmemiştim.
You know, Carter, this is a whole side of you I've never seen before.
Biliyor musun Carter, senin bu yönünü daha önce hiç görmemiştim.
- No, no, I've seen you before.
- Yo, yo, sizi daha önce gördüm.
I told you, I've seen you here before.
Söylemiştim, seni burada daha önce gördüm.
It's just that I've only seen this twice before and I've seen you every night for the last 11 ye...
Sadece bu filmi iki defa gördüm ve seni geçen on bir yıl boyunca her gece gö...
I've seen you before...
Sizi daha önce görmüştüm...
Thank you, but I've seen one before.
Teşekkürler ama ben zaten bir tane gördüm.
I'm a-hirin'you boys on an exclusive basis, and I'm willin'to pay more money than you've ever seen before.
Bakın delikanlılar, sizi özel olarak tutuyorum, Ve size hayatınızda görmediğiniz paraları ödemeye hazırım.
I've never seen you before
- Seni daha önce burada hiç görmedim.
I've seen you somewhere before.
- Seni daha önce bir yerde görmüştüm sanki. - Beni mi, sanmıyorum.
I don't know you, I've never fucking seen you before,
Seni tanımıyorum, sana önceden hiç rastlamadım.
I'm sure I've seen you before.
Seni daha önce gördüğüme eminim.
I've seen you before.
- Seni daha önce de gördüm.
I've never seen you like this before.
Seni hiç böyle görmedim.
He's like, "If you guys get nailed, which I'm pretty sure you will... I've never seen you before in my fuckin'life."
Hani, "Eğer yakayı ele verirseniz, ki öyle olacağı kesin... sizi hayatımda hiç görmedim."
You know, I know this is gonna sound like a line but I really feel like I've seen you somewhere before.
Bunu seni tavlamak için söylediğimi düşünebilirsin ama seni gerçekten bir yerde gördüğümü hissediyorum.
I've never seen you like this before.
Seni daha önce bu halde görmemiştim.
I've never seen you before.
Seni daha önce hiç görmedim.
You okay, Scully? I've read about cases of desecrating the dead before, but this is the first time I've seen it. Yeah.
- Sen iyi misin, Scully?
I've never seen any of you before in my life.
Hiçbirinizi ömrümde görmüş değilim.
Moe, I've never seen you here before.
Moe, seni hiç burada görmemiştim.
I've never really seen you before.
Seni hiç böyle görmemiştim.
Do you wanna show me things I've never seen before
Bana daha önce görmediğim şeyler gösterir misin?
I think I've seen you before.
Seni daha önce görmüştüm sanki.
I've never seen you around before.
Seni daha önce hiç buralarda görmemiştim.
♪ And I've never seen anyone quite like you before ♪
♪ Daha önce senin gibi ♪ ♪ Birini hiç görmedim ♪
Seeing some of those present... Lord, you must be thinking... "I've seen these faces somewhere before."
Tanrı davetlileri gördükten sonra bu yüzleri bir yerden. anımsıyorum diye düşünüyordur.
I've just never seen this side of you before.
Sadece senin bu yönünü görmemiştim daha önce.
I've never seen you imitate a life-form before.
Daha önce bir canlıyı taklit ettiğini hiç görmemiştim.
I've seen speeding arrows come right at you and you just you catch'em before they hit you.
Hızlanan okların tam sana doğru geldiğini gördüm ve sen sadece... sana isabet etmeden önce onları yakalıyorsun.
I've never seen you like that before.
Seni daha önce hiç böyle görmemiştim.
I've seen you before.
Seni daha önce görmüştüm sanki.
I know what you're after. I've seen it before.
Neyin peşinde olduğunuzu biliyorum.
Look, I've never seen you before in my life.
Bak, bence karıştırıyorsun ahbap. Ben seni daha önce hiç görmedim ki!
I've never seen you like that before.
Daha önce seni hiç öyle görmemiştim.
Or what if- - and God, I sincerely doubt it- - but what if I saw something in Banky that I've never seen before, you know, and I fell in love with him and left you?
Ya eğer Tanrım bundan çok şüpheliyim ama ya Banky'de daha önce görmediğim bir şey görürsem? Ona aşık olur da seni terk edersem?
Why're you asking me if I've ever seen some shit like this before?
Neden daha önce böyle bir şey gördün mü diye soruyorsun?
I'm gonna have to ask you to pay for this coffee now... cause I've seen these things escalate before.
Sizden kahvelerin parasını ödemenizi istemek zorundayım... çünkü bu numaraları daha önce de gördüm.
Or... it's like some part of you that I've never seen before.
Daha önce görmediğim başka bir yönün.
I don't think I've seen you before.
Oh.
Hey, I've never seen you use that before.
Hey, bunu kullanırken seni hiç görmemiştim.
You may not believe me, but I've seen you many times before.
Bana inanmayabilirsin ama seni daha önce çok görmüştüm.
I've seen you before.
Sizi daha önce gördüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]