English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I didn't mean it that way

I didn't mean it that way tradutor Turco

207 parallel translation
- I didn't mean it that way.
- Öyle demek istemedim.
- No, I didn't mean it that way at all.
- Hayır, o anlamda demek istememiştim.
Oh, I didn't mean it that way.
Hayır, onu demek istemedim.
- I didn't mean it that way.
- Onu demek istemedim.
- Oh, I'm sure he didn't mean it that way.
- Eminim öyle bir şey istememiştir.
I didn't mean it that way.
Öyle demek istemedim.
I didn't mean it that way, Phil.
O anlamda söylemedim, Phil.
I didn't mean it that way, or I wouldn't have -
Niyetim bu değildi, yoksa...
JOE, I DIDN'T MEAN IT THAT WAY.
Joe, başka türlü bunu anlatamadım.
I didn't mean it that way.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean it that way, Stephen.
O anlamda söylemedim, Stephen.
I didn't mean that the way it sounded. Look, Cary.
Sandığın anlamda söylemedim.
I know you didn't mean it to be that way, but it's true.
Böyle olmasını istemediğinizi biliyorum, ama bu doğru.
But honest, I didn't mean it that way.
Ama gerçekten öyle demek istemedim.
- Oh, I didn't mean it that way.
- O anlamda demedim.
- I didn't mean it that way.
- O anlamda demek istemedim.
I didn't mean that the way it sounded.
Öyle demek istemedim.
You act as if you're the only one who's concerned about... Honey, honey, I didn't mean it that way.
- Endişeli olan sadece siz değilsiniz -
I didn't mean that the way it sounded.
Bunu anlaşıldığı anlamda söylemedim.
- You know I didn't mean it that way.
O manada söylemediğimi biliyorsun.
I didn't mean it that way, I...
Öyle söylemek istememiştim, ben...
- I didn't mean it that way.
- Hayır, ben bunu kastetmedim.
- I didn't mean it that way.
Oh, öyle demek istemedim.
I didn't mean it that way.
O şekilde söylemek istemedim.
I didn't mean it that way.
Bunu demek istemedim.
I didn't mean it that way.
Düşündüğün şeyi kastetmedim.
I'm sure she didn't mean that the way it sounded.
Eminim ki bayan, arkadaşıyım derken gerçek manasında söylemedi.
I didn't mean that the way it sounded.
Öyle demek istemedim. Ben seni korkuttu demek istemedim.
I didn't mean that the way it sounded.
Anlaşıldığı şekilde demek istemedim.
Just because you were looking the other way doesn't mean that I didn't see it.
Başka yöne bakıyor olman, olayı görmediğim anlamına gelmez.
I didn't mean it that way...
Öyle olsun istememiştim.
I didn't mean it that way.
Böyle demek istemedim.
I'm sorry. I didn't mean that the way it sounded.
Özür dilerim, öyle demek istememiştim.
Tell him that I didn't mean it the way it sounded.
Ona, duyduğu şekilde söylemek istemediğimi söyle.
I didn't mean it that way, honey.
O anlamda demedim hayatım.
No, I didn't mean it that way, you know.
Öyle kastetmek istememiştim.
I didn't mean it exactly that way.
İnanın bana, öyle demek istemedim.
I didn't mean it that way.
O amaçla söylemedim.
I didn't mean it that way.
- Oh, hayır. Ben öyle söylemek istemedim.
I'm sorry. I didn't mean it that way.
Özür dilerim.
I didn't mean it that way.
Öyle söylemek istemedim.
Oh, I didn't mean that the way it sounded, Nick.
Öyle demek istemedim, Nick. Yemin ederim.
I didn't mean it that way.
Onu demek istemedim.
I really didn't mean that the way it sounded.
Aslında öyle demek istemedim.
I didn't mean it that way.
demek istediğim bu değildi.
I didn't mean it to sound that way.
Öyle demek istemedim.
I didn't mean it that way.
Öyle demek istememişdim.
- I didn't mean it that way.
Öyle demek istemedim.
I didn't mean it in the way in the way that it sounded.
Onu demek istememiştim yani o anlamda.
- No, I didn't mean it that way.
- Hayır...
I didn't mean that the way it sounded.
O şekilde demek istemedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]