I didn't mean to hurt him tradutor Turco
51 parallel translation
- I didn't mean to hurt him that way.
- Onu yaralamak istemedim.
I didn't mean to hurt him.
Onu incitmek istemedim.
I don't know what went wrong. I didn't mean to hurt him.
Ona zarar vermek istemedim, istemedim.
i didn't mean for him to get hurt.
Onun incinmesini istememiştim.
Come on, I didn't mean to hurt him. I swear.
Canını yakmak istemedim.
I didn't mean to hurt him.
Yemin ederim, istemedim.
- I didn't mean to hurt him.
- Onu incitmek istememiştim.
I guess I could've said no but it just seemed to mean so much to him that I didn't want to hurt his feelings.
Sanırım hayır diyemedim. Ama bunun, onun için çok fazla anlamı varmış gibi gözüküyordu, bu yüzden duygularını incitmek istemedim.
I didn't mean to hurt him.
Ona zarar vermek istememiştim.
I kind of lost it, but I didn't mean to hurt him.
Kendimi kaybettim. Ama amacım ona zarar vermek değildi.
I didn't mean to hurt him.
Onu incitmek istememiştim.
I just don't want him to hate me. You didn't mean to hurt him.
Onun benden nefret etmesini istemiyorum.
- I know you didn't mean to hurt him. I know.
- Onu incitmek istemediğini biliyorum.
I didn't mean to hurt him that bad.
O kadar hasar vermek istememiştim.
I didn't mean to hurt him, I'm sorry.
Ona zarar vermek istememiştim. Üzgünüm.
I didn't mean to hurt him that bad
O kadar kötü davranmak istememiştim.
I swear i didn't mean to hurt him.
Bırak bırak suçu üstlensin.
I didn't mean to hurt him, he just went down.
Ona zarar vermek istemedim. Birden düştü.
I didn't mean to hurt him.
Amacım onu incitmek değildi.
I didn't mean to hurt him, but I thought he was going to kill me.
Onu incitmek istememiştim... -... ama beni öldüreceğini sandım.
I didn't mean to hurt him.
Sadece...
MAN : I didn't mean to hurt him, but I didn't mean to hurt anyone.
Ona zarar vermek istemedim.
I didn't mean to hurt him or hurt anyone, especially not you.
Canını yakmak istemedim kimsenin, özellikle de senin!
I didn't mean to hurt him. I didn't mean to hurt anyone, especially not you.
- Canlarını yakmak istemedim hiç kimsenin, özellikle de senin!
I didn't mean to hurt him.
Ve dürüst olmak gerekirse, değişikliğe hazırım.
I didn't mean to hurt him, but I couldn't help how I felt.
Onu incitmek istemedim ama ne hissedeceğimi ben seçemem.
I didn't mean to hurt him.
Ona zarar vermek niyetinde değildim.
You have to believe me, I didn't mean to hurt him.
Bana inanmalısın, onu incitmek istemedim.
Look, I didn't mean to hurt him.
Bak ona zarar vermek istememiştim.
- I didn't mean to hurt him.
- Ona zarar vermek istememiştim.
Hey, Don, I didn't mean to hurt him. Yeah?
Hey, Don, onun canını yakmak istememiştim.
I didn't mean to hurt him.
Ben onu incitmek istemedim.
I didn't mean to hurt him.
O'na zarar vermek istememiştim.
I didn't mean to, but I hurt him badly. I hurt him.
Onu incittim.
I didn't mean to hurt him.
Ona zarar vermek istemedim.
Darren : I didn't mean to hurt him.
Ona zarar vermek istemedim.
I didn't mean to hurt him, I just panicked.
Onu incitmek istemedim, panikledim sadece.
I didn't mean to hurt him.
Onu yaralamak istememiştim.
I didn't mean to hurt him.
Canını yakmak istemedim.
I didn't mean to hurt him, but...
Ona zarar vermek istemedim ama...
He was mean, and I didn't want him to ever hurt you again, Mommy.
Aşağılık bir adamdı ve seni bir daha incitmesini istenmedim anne.