I don't care what he said tradutor Turco
33 parallel translation
I don't care what he said.
Ne dediği umurumda değil...
All of which makes you very dear to me... and I don't care what he did or said to you downstairs.
Bunlar yüzünden benim için çok özelsin ve sana aşağıda ne söylediğini veya yaptığını umursamıyorum. Gözlüklerinle okurken oldukça hoş görünüyorsun.
- Colonel Travis, that is - he says that I should I don't care what Travis said.
Travis'in sözleri umurumda değil,... kapıyı aç, yoksa seni duvarın üstünde mıhlarım!
I don't care what he said, Aristotle.
Ne dediği umurumda değil, Aristo'nun.
I don't care what he said.
Ne söylediği umurumda değil.
I don't care what he said!
Ne dediğini umurumda değil!
I don't care what he said to me.
- Ne dediği umurumda değil.
- I don't care what he said.
- Ne dediği umurumda değil.
I don't care what he said.
O ne derse desin.
I don't care what he said.
Ne yazdığı umurumda bile değil.
I don't care what he said, you know?
Onun ne dediği umurumda değil.
I don't care what he said.
Ne dediği umurumda değil.
- I don't care what he said.
- Ne dediği umrumda değil.
[groans] I don't care what he said.
Ne söylediği umrumda değil.
I don't care what he said!
Ne dediği umurumda değil!
I don't care what he said to you.
- Sana ne dediği umurumda değil.
I don't care what he said.
Ne dediği umrumda değil.
I don't care what Garrett said about my dad, he had nothing to do with Ali.
Garrett'in babam hakkında ne söylediği umurumda değil, Ali'yle bir alakası yoktu.
I don't care what he said.
Sana ne dediği umrumda değil.
And then Shirley said, "I don't care what he calls himself. " He's a hard worker.
Ve sonra Shirley dediki "Kendisine ne ad verdiğini umursamıyorum, çok sıkı çalışıyor"
- I don't care what he said.
- Ne söylediği umrumda değil.
I don't care what he said to you.
- Sana ne söylediği umurumda değil.
I don't care what he said.
Ne söylediği önemli değil.
I don't care who you ran into or what he said.
Kime rastladığın ya da ne dediği umrumda değil.
And he said, "ah hell, I don't care what it looks like, is it gonna go fast?"
Ve "cehenneme, neye benzediğini umursamıyorum, hızlı gelişecek mi?" Dedi.
I don't care what he said.
Umrumda değil söyledikleri.
He said he had one more thing to take care of, but don't ask me what because I don't know.
Halletmesi gereken bir şeyin daha olduğunu söyledi ama ne olduğunu sormayın çünkü bilmiyorum.