I don't understand a word tradutor Turco
162 parallel translation
I don't understand a word.
Tek kelimesi anlamıyorum.
[Helen speaking in German] I'm sorry, Miss, but I don't understand a word.
Affedersiniz bayan, ama hiçbir şey anlamıyorum.
I don't understand a word you're saying.
Söylediklerinden hiçbir şey anlamadım.
I don't understand a word.
Tek bir kelimesini anlamadım.
I don't understand a word, but I love your voice.
Tek kelimesini bile anlamadım ama sesiniz çok hoşuma gitti.
You don't understand a word I'm saying, do you?
Sözlerimden bir şey anlamıyorsun, değil mi?
He spoke to me in French, and I don't understand a single word of the language!
Ben tek kelime anlamam.
I don't understand a word he's saying!
Söylediklerinden bir şey anlamıyorum!
You don't understand a word of what I said.
Söylediğim bir kelimeyi anlamıyorsun.
I don't understand a word you say.
Söylediklerinin tek kelimesini anlamıyorum.
I don't understand a word of Turkish.
Türkçe anlamıyorum.
I don't understand a word that guy's saying!
- Neyim mi var? Şu herif yüzünden! - Söylediği hiçbir şeyi anlamıyorum.
What I don't understand Is that the parcel arrived without a word of explanation.
Anlamadığım şey, paketin içinden neden herhangi bir notun çıkmadığı.
I don't understand how he can run off without a word.
Nasıl olur da hiçbir şey söylemeden kaçar, aklım almıyor.
I don't understand a word. I don't speak the language.
Tek kelime anlamıyorum Dili bilmiyorum.
- I don't understand a word.
- Hiçbir şey anlıyorum.
I don't understand a word. Shall I show you on the blackboard?
- Çizerek anlatmamı ister misiniz?
I don't understand a word you're saying. Stop this you're out of your mind.
Söylediklerinin tek kelimesini anlamıyorum.
He started chatting, but I don't understand a word of German.
Ne mi görüyorum? İşte orada, paltosu boynuna kadar düğmelenmiş o kadar şişman görünüyor ki sanki gerçekten patlayacak.
I don't understand a word you say.
Söylediklerinden bir şey anlamıyorum.
You should hear how they talk... I don't understand a word!
Eğer seninle konuşulurken kafanı çevirirsen, söylediklerimden bir şey anlamazsın!
I don't understand a word of what you're talking about.
Ben dediğinizden bir kelime bile anlamıyorum.
Besides, I don't understand a word!
Zaten tek kelime anladığım yok!
I don't understand a word, darling.
Ne diyorsun bir şey anlamadım sevgilim.
I don't understand a word you're saying to me.
Son söylediğin kelimeyi anlamadım.
I don't understand a word he's saying.
Söylediklerinden tek kelime bile anlamıyorum.
You don't understand a word I'm saying, do you?
Dediklerimin bir kelimesini bile anlamadın, değil mi?
I don't understand a word.
Tek kelime anlamıyorum.
Just politics, and I don't understand a word.
Sadece politika ve ben de tek kelime anlamıyorum.
I don't understand a word!
ne demek istediğini anlamıyorum!
I don't understand a damn word you just said!
Söylediğin lanet olası tek kelimeyi bile anlamıyorum!
I don't know if you understand the meaning of a word like "expiation."
Açıklamanın anlamını biliyor musun?
I don't understand a single word, but what a voice.
Bir kelimesini anlamıyorum, ama ne harika bir ses.
I don't understand a word of it.
- Denedim. Bir kelimesini bile anlamadım.
Yeah, but listen, don't say a word to your mother. Because I want this to be a surprise, understand?
Dinleyin, annenize bir kelime dahi söylemek yok çünkü bunun sürpriz olmasını istiyorum, anladınız mı?
But we have to say goodbye because you don't understand a word I say.
Fakat dediklerimi anlamadığın için ayrılacağız.
I don't understand a word he's saying.
Söylediklerinin tek kelimesini anlamıyorum.
I don't understand "fie." There's a "V" in the word "five."
"Bes" i anlamıyorum. Ona "bes" değil "beş" denir.
I don "t understand a word you" re saying.
Dediğiniz tek kelimeyi bile anlamadım.
I don't understand a word you're sayin'.
Neden bahsettiğini hiç anlamadım.
Just correct me if I'm wrong here Miss Wild Thing, but you you don't understand a word I'm saying, do you? Miss...
Eğer yanılıyorsam düzeltin, Bayan Vahşi Şey.
You don't understand a word that I'm saying, do you?
Söylediklerimin tek kelimesini anlamıyorsun değil mi?
You really don't understand a word I tell you.
Söylediğimin tek kelimesini bile anlamamışsın.
You don't understand a word I'm saying, do you?
Söylediğim tek kelimeyi bile anlamıyorsun değil mi?
And maybe the only reason I can do it right now... is because I know you don't understand a word I'm saying.
Şu anda kendimi ifade edebiliyorum, çünkü dediklerimin bir kelimesini bile anlamıyorsun.
They don't understand a word I say.
Söylediklerimin tek kelimesini anlamıyorlar.
- I don't understand a word you said. - Okay, Ray.
Söylediklerinden hiç bir şey anlamadım.
I don't understand a word you're saying to me.
Bana ne dediğini, aslına bakarsan hiç anlamıyorum.
I don't understand a word.
Hiçbir şey anlamadım.
I don't understand a word saying.
Söylediklerinizden hiçbir şey anlamadım.
You don't understand a word I say.
Söylediklerimin tek kelimesini bile anlamıyorsun.