I don't understand why tradutor Turco
3,114 parallel translation
Seryozha, I don't understand why.
Sergey, pişman olacaksın.
I still don't understand why you guys split up.
Neden ayrıldınız onu da anlayamadım.
I finally understand why you don't want me to tell yours.
Neden bana kendi hikâyeni anlatmadığını sonunda anladım.
I don't understand why they had it in for me.
Benden ne istiyorlar, anlamıyorum.
I don't understand one thing, you were silent till yesterday, why did you suddenly change to vibration mode?
bir şey anlamadım, sen düne kadar sesizdin, aniden neden degiştin?
I don't understand why you chose this moment to lose it!
Anlamıyorum ki, kafayı sıyırmak için bula bula bu anı mı buldun!
I don't understand why they're being questioned.
Neden sorgulandıklarını anlamıyorum.
I don't understand, why doesn't Howard just introduce you to the guy?
Anlamadım ama, neden Howard seni direkt adamla tanıştırmıyor ki?
I just don't understand why you wouldn't tell the truth.
Hayır. Sadece neden doğruyu söylemediğini anlayamıyorum.
I just don't understand why she wanted to live as another person
Olmaz. Anlayamıyorum. Neden başka biri olarak yaşamak istedi?
Please try and understand Parma sir, if I give you all the ten cans they'll kill me... why don't you share amongst yourselves...
Lütfen anlamaya çalışın Parma efendim, 10 tenekenin hepsini size verirsem beni öldürürler. Neden kendi aranızda anlaşıp, paylaşmıyorsunuz?
I really don't understand why you're so upset.
Gerçekten neden bu kadar üzgün oldugunu anlamiyorum.
I-I just... I don't understand why I have to be here.
Niye burada olmam gerektiğini anlamıyorum.
I just don't understand why it's my fault.
Neden hatanın bende olduğunu anlamıyorum.
I don't understand why we can't just use the one that we already have and put Travis in a bed.
Neden elimizde olanı kullanıp, Travisi yatağa almıyoruz, anlamıyorum.
I don't understand why it's come to this, why you are the way you are.
Anlamıyorum. Bu neden oluyor. Siz neden böylesiniz.
I don't know why that's so hard to understand.
Sizin için anlaması niye bu kadar zor bilmiyorum.
The point is, I don't understand why he's acting like this.
Durum şu ki, ne yapmak istediğini anlayamıyorum.
Now what I don't understand is why you haven't just walked into the town and killed him?
Anlamadığım şey, neden kasabaya yürüyüp... -... onu öldürmedin?
I just don't understand why you seem to take pride in pushing people away.
Yalnızca insanlardan uzak durmaktan neden gurur duyuyorsun, onu anlamıyorum.
And I don't understand why.
Ve nedenini anlamıyorum.
I just don't understand why girls here are s... are so determined to degrade themselves.
Anlayamıyorum kızlar burda neden s... sadece kendilerini aşağılamayı seçiyorlar.
I don't understand why you have it.
- Onun neden sizde olduğunu anlamadım.
Frankly, I don't understand why you don't get this.
Açıkçası, neden anlayamadığını anlamıyorum.
Okay, I just... I don't understand why you're so concerned about Dalia.
Neden Dalia için bu kadar endişelendiğini anlamıyorum.
Yeah, well, I don't understand why they even care.
Evet ama sen neden umursuyorsun anlamıyorum.
I don't understand why I have to be in bed again.
Neden tekrar yatmam gerektiğini anlamıyorum.
I don't understand why Velcro hasn't been used.
Neden cırt cırt kullanılmadığını anlamıyorum.
But I don't understand why you chose to translate Julia Schütz.
Niye Julia Schtz'in kitabını çevirmek istediğini bir türlü anlayamadım.
That's why I don't understand how he could rupture a freon line.
Bu yüzden, onun gibi biri nasıl freon hattını koparır anlayamıyorum.
But I don't understand why they haven't let him out.
Onu neden çıkarmadıklarını anlamıyorum.
I understand why you don't want to answer.
Neden cevap vermek istemediğinizi anlıyorum.
I don't understand why you have to get gas tonight.
Bu gece benzin alman neden şart anlamadım.
I just don't understand why she can't just do her magic and let me be.
Neden sihrini kullanıp beni rahat bırakamıyor bilmiyorum.
I don't understand why everybody wants me to go there, Doc.
Herkes neden bundan konuşmamı istiyor bilmiyorum doktor.
I don't understand why there must... fuss.
Neden bu kadar abartıldı anlamıyorum.
I don't understand why you've let it get this bad before seeking treatment.
Neden bu kadar kötüleşene kadar tedavi olmadın, anlamıyorum.
And then you leave me all on my own to try and just get off all by myself without even... I did everything that I could. I don't understand why you couldn't get off.
Sonra beni bu işte kendi başıma bıraktın...
I can understand why they don't give up.
Pes etmemeleri normal.
No, what I don't understand is why you're willing to risk your entire company for this.
Hayır, anlamadığım neden tüm şirketini bunun için riske atmak istediğin.
I just don't understand why he didn't try harder.
Neden daha fazla uğraşmadığını anlamıyorum.
I don't understand why my wife doesn't like baseball films.
Karım beysbol filmlerini niye sevmez, hiç anlamış değilim.
I don't understand. Why did you say "unfortunately"?
Neden "malesef" Dediniz?
I don't understand why we can't just buy our candy and be done with it.
Anlamıyorum neden sadece gidip kendimize şeker satın almıyoruz.
I just don't understand why we can't keep things the way they are.
Neden işleri oluruna bırakmadığımızı hiç anlamıyorum.
I still don't understand why you want to speak with me.
Benimle neden konuşmak istediğinizi hâlâ anlamadım.
I still don't understand why Georgina's here, though.
Hala Georgina'nın neden burada olduğunu anlayamadım, gerçi.
I don't understand why you keep your stuff here when there's plenty of room at home.
Evde o kadar yer varken, eşyalarını hâlâ burada bırakmanı anlamıyorum.
I didn't tell Oppa, but I hope you understand why I don't like you.
Abime söylemedim ama umarım anlamışsındır, sana neden gıcık olduğumu.
Well, then if there's no killer on the loose, I just, I don't understand why you're sticking around.
Peki, davanın sonucunda bir katil olmayacağına göre neden olayın üzerine gittiğini anlamıyorum.
I know. Well, I don't understand why this can't also be stopped. I know.
- Biliyorum.
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't smoke 209
i don't understand 6275
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't smoke 209
i don't understand 6275
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't know yet 667
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't know yet 667