English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I gotta get out of here

I gotta get out of here tradutor Turco

542 parallel translation
I gotta get out of here too after what I done.
Yaptığım şeyden sonra burdan gitmem gerekirdi.
I gotta get out of here before the Yankees come!
Yankiler gelmeden önce buradan gitmeliyim!
I gotta get out of here.
Buradan çıkmalıyım.
- I gotta get out of here.
- Buradan gitmeliyim.
I gotta get out of here.
Buradan gitmeliyim.
Oh, I gotta get out of here.
Oh, buradan gitmem gerek.
I promised Harry I'd drop by the office no later than 8 : 30, and I gotta get out of here.
Harry'ye 08 : 30'a kadar ofisine uğrayacağıma söz verdim. Şimdi buradan ayrılmalıyım.
Well, I gotta get out of here.
Benim buradan gitmem gerek.
Boy, I gotta get out of here!
Buradan nasıl çıkacağım?
- I gotta get out of here.
- Buralardan gideceğim.
Okay, I gotta get out of here.
Buradan çıkmam gerek.
I gotta get out of here for a while.
Bir süre dışarı çıkmalıyım.
I gotta get out of here.
Buradan gitmem gerek.
I gotta get out of here.
Buradan çıkmam lazım.
I gotta get out of here. - I gotta go... home.
Hayır, buradan çıkmalıyım.
I gotta get out of here, man.
Gitmem gerek dostum.
I gotta get out of here.
Bir daha. - Buradan çıkmalıyım.
I gotta get out of here, man.
Buradan gitmeliyim dostum.
- I gotta get out of here.
- Buradan kaçmalıyım.
I gotta get out of here, too!
Ben de buradan gitmek istiyorum.
I gotta get out of here.
Ben... Vav! ... gitmeliyim.
I gotta get out of here.
Benim artık buradan gitmem gerek.
I gotta get out of here, man!
Buradan gitmeliyim, adamım. Var ya... sikeyim seni, Boyl.
- Yeah, well, I gotta get out of here.
- Evet, neyse buradan gitmeliyim.
Look, man, I gotta get out of here.
Adamım, gitmek zorundayım.
I gotta get out of here!
Buradan çıkmam lazım!
I gotta get out of here!
Buradan çıkmalıyım!
- No, I gotta get out of here.
- Hayır, oraya gitmem gerek.
I gotta get out of here.
Beni dinle.
I gotta get out of here, man.
Buradan kurtulmam gerek, dostum.
- I gotta get out of here.
- Buradan çıkmalıyım.
I gotta take a shower and get out of here.
Duş alıp çıkmam lazım.
- I've gotta get out of here.
- Buradan gitmeliyim.
I'm sorry to hurry, Lane, but we gotta get out of here fast.
Acele için üzgünüm Lane, ama oraya çabuk varmalıyız.
I gotta get you out of here.
Seni buradan çikarmam lazim.
Hey, I've gotta get out of here.
Gitmeliyim.
I really gotta get out of here.
Buradan hemen çıkmalıyım.
400 wiped out. I said, I gotta get myself out of here, they are trying to kill me.
Beni öldürmeye çalışırlarken, buraya kendimi zor attım.
- Come on, I gotta get you out of here.
- Hadi, seni buradan çıkartmamız gerek.
There's nothing I can do. You've gotta get him out of here.
Onu buradan uzaklaştırmalısın.
'I've gotta get out of here!
Buradan çıkmalıyım!
Leroy says, "We've gotta get out of here." I says, "You're right."
Leroy, "buradan gitmeliyiz" dedi, ben, "haklısın" dedim.
If I'm gonna get you out of here, I gotta have your help.
Seni buradan çıkarmamı istiyorsan, bana yardım etmelisin.
I'm gonna get out of here. I gotta go home.
Eve gitmeliyim.
I gotta get you out of here, get you someplace safe.
Hadi. Seni güvende olacağın bir yere götürmeliyim.
Oh, how about getting out of here. I gotta get my wife and my kid.
- Nereye gitmek isterdin? Git başımdan. Benim bir karım ve çocuğum var.
I gotta get you out of here.
Seni buradan çıkarmam lazım.
I've gotta get out of here.
Buradan çıkmalıyım.
Maybe I gotta get you out of here.
Belki de seni buradan çıkarmam gerek.
I don't know, but something is going to kill us, so we gotta get out of here!
- Bilmiyorum, ama bir şey bizi öldürecek. - Buradan çıkmamız gerek, haydi!
I gotta get us out of here.
Burdan çıkmam lazım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]