English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I hate it when you do that

I hate it when you do that tradutor Turco

56 parallel translation
I hate it when you do that.
Bunu yapmandan hiç hoşlanmıyorum.
Guys, I told you... I hate it when you do that, all right?
Beyler daha önce de söyledim bunu yapmanızdan nefret ediyorum tamam mı?
I hate it when you do that.
Böyle yapmandan nefret ediyorum.
Don't do that, I hate it when you do that and don't call me Eddie Spaghetti.
Yapma, bunu yapmandan nefret ediyorum. Bana "Eddie Spagetti" deme.
I hate it when you do that.
- Bunu yapmandan nefret ediyorum.
I hate it when you do that.
- Bunu yaptığın zaman nefret ediyorum.
I hate it when you do that.
Bundan nefret ediyorum.
- I hate it when you do that.
- Bundan nefret ediyorum.
I hate it when you do that!
Bunu yapmandan nefret ediyorum.
God, I hate it when you do that.
Tanrım, bunu yapmandan nefret ediyorum.
- I hate it when you do that!
Dur! - Bunu yapmana sinir oluyorum!
I hate it when you do that.
Bir Buick'mi? Böyle yapmandan nefret ediyorum.
Do you have any idea how much I hate it when you do that?
Bunu yapmandan ne kadar nefret ettiğimi biliyor musun?
- I hate it when you do that.
Bunu yaparken-nefret ediyorum.
You know I hate it when you do that.
Bunu yaptığında nefret ettiğimi biliyorsun.
- You know, I hate it when you do that!
- Bunu yapmandan nefret ettiğimi biliyorsun!
You know I hate it when you do that, Geri.
Bunu yaptığın zaman senden nefret ediyorum, Geri.
I hate it when you do that.
- Böyle yapmandan nefret ediyorum.
I hate it when you do that.
Böyle yapmana uyuz oluyorum.
- Ugh, God, I hate it when you do that!
- Tanrım, bunu yaptığında senden nefret ediyorum.
God, I hate it when you do that.
Tanrım, böyle yapmandan nefret ediyorum.
You know I hate it when you do that.
Bunu yapmandan nefret ediyorum.
Guys, I hate it when you do that.
Bunu yapmanızdan nefret ediyorum.
I hate it when you do that.
Bunu yaptığında senden nefret ediyorum.
- I hate it when you do that.
- Bunu yapmandan nefret ediyorum.
I hate it when you do that, because I know that you're not really hearing me.
Bunu yapmadan nefret ediyorum çünkü beni gerçekten duymuyorsun.
Speak. You know I hate it when you do that.
Böyle yapmandan nefret ettiğimi biliyorsun.
I hate it when you do that.
Bunu yaptığın zaman bundan nefret ediyorum.
I hate it when you do that. What is that?
Böyle yapmana sinir oluyorum.
I hate it when you do that.
Bunu yapmandan nefret ediyorum.
I really hate it when you do that.
Bunu yapmandan nefret ediyorum.
When someone that you hate dies, like the General, does the hatred that you feel for that person dissipate, or do you transfer it to someone else, like me?
General gibi nefret ettiğin biri ölünce ona duyduğun nefret dağıIıp kayıp mı oluyor yoksa onu başka birine mi yansıtıyorsun? Mesela bana.
I hate it when you do that.
Bunu yapmandan nefret ediyorum!
You do that, and uh... I hate it when I'm like that.
Öyle yapıyorsun ve böyle davrandığımda, kendimden nefret ediyorum.
- I hate it when you guys do that.
- Bunu yapmanızdan nefret ediyorum.
- I still hate it when you do that.
- Bunu yapmandan nefret ediyorum.
Do you hate it when I say that? Would not you want me to talk about your mother?
Böyle dememden rahatsız mı oldun?
Why do you call me that when you know I hate it?
Neden nefret ettiğimi bildiğin halde bana öyle diyorsun?
I hate it when you do that, okay?
Deyimlerin anlamlarını değiştiremezsin.
I hate it when you all do that.
Böyle yapmanızdan nefret ediyorum.
God, I hate it when schools say crap like that because it's--you either do it or don't do it.
Tanrım, okul böyle boktan şeyler söylediğinde nefret ediyorum çünkü... Ya yaparsın, ya yapmazsın yani.
Whoa! Oh, I hate it when you do that! Hey, hey, hey.
- Bunu yapmandan nefret ediyorum.
I don't know what it is about you, but when you talk, I do not hate the sounds that come from your mouth.
Sende ne olduğunu bilmiyorum ama konuşurken ağzından gelen sesten nefret etmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]