English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I have no idea what that is

I have no idea what that is tradutor Turco

99 parallel translation
But i have no idea what that is.
Ama aslında ne olduğu hakkında en ufak bir fikrim dahi yok.
Thank you. I have no idea what that is, Norris.
Ne olduğu hakkında fikrim yok, Norris.
- And I have no idea what that is... or what's right or wrong.
- Bunun ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok... Yanlış mı yoksa doru mu.
I have no idea what that is, but I so wanna go.
Ne olduğunu hiç bilmiyorum ama kesinlikle gitmem gerek.
And I have no idea what that is.
Ve ben ne olduğunu hiçbir fikrim yok.
Okay, I have no idea what that is.
Pekala, bunun ne olduğu konusunda en ufak bir fikrim yok.
I have no idea what that is,
Ne olduğuyla ilgili hiçbir fikrim yok.
I have no idea what that is.
Hiçbir fikrim yok, bu her ne ise.
I have no idea what that is.
- Ne olduğu hakkında bir fikrim yok.
- No, dude, I have no idea what that is.
- Hayır, ne olduğunu bilmiyorum.
- I mean, i have no idea what that is.
- Ne demek olduğu hakkında hiç bi...
I have no idea what that is.
Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.
- I have no idea what that is.
- Bu ne bilmiyorum. - Bu cinayet silahı.
Yeah. I have no idea what that is.
Birkaç kızarmış biber ve azcık da yapışık sote.
And that, I have no idea what that is.
Bir de ne olduğunu anlamadığım şu şey.
I have no idea what that is.
Bunun ne olduğuna dair hiçbir fikrim yok.
I have no idea what that is or why it excites you.
Bunun ne olduğunu ve seni neden heyecanlandırdığını bilmiyorum.
And some people from The Hills... which I have no idea what that is, but everyone was very excited.
Ki ne olduğuna dair hiç bir fikrim yok fakat herkes çok etkilenmişti.
I HAVE NO IDEA WHAT THAT IS.
Ne olduğu hakkında hiç bir fikrim yok.
And I suddenly realized that I have no idea of what your life is like outside the office.
Birdenbire fark ettim ki... muayenehane dışındaki hayatınız hakkında hiçbir fikrim yok.
Clark, what would you say if I said that I have no idea what they're talking about... but whatever it is...
Clark, ne konuştukları hakkında hiç bir fikrim yok desem sana...
Well, his relationship with Hattie is mostly what's known about him. There are a few Emmet Ray stories before that... but I have no idea whether they're true or not.
- Yazar, Swing Gitarları, Amerikan Perspektifi Serisi Yani, ondan önce de Emmet Ray hikayeleri var ama gerçek mi değil mi bilmiyorum.
I mean, I have no idea what this life is gonna look like, but I know that it has the both of us in it, and I choose us.
Nasıl bir hayatımız olacağını bilmiyorum. Ama ikimize ait olacağını biliyorum. Ve ikimizi seçiyorum.
And Vicana... What the...? I have no idea what the hell that is.
Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.
And what's really cool is that I have absolutely no idea what to expect.
Ve işin en güzel tarafı nasıl olacağı konusunda en ufak fikrim bile yok.
What I'm saying, sir, is that we have no idea how much EM would be required to knock this out.
Demek istediğim, efendim, bu şeyi durdurmak için ne kadar büyük bir EM dalga göndermemiz gerek bilmiyoruz.
Now I have no idea what kind of crazy bullshit that you're mixed up in, but I don't like it.
Şu an, ne tür pisliklere karıştığın hakkında bir bok bilmiyorum lakin, bu iş hiç hoşuma gitmiyor.
What hymn is that? I have no idea.
- Bu hangi ilahi?
I literally have no idea what that is supposed to mean!
Hiçbir şey anlamadım.
I have no idea who this is, so, what does that say?
Kim olduğuna dair bir fikrim yok, Ne anlam ifade eder ki?
Well, if you're waiting for me to tell you, you'll be waiting a while, seeing as I have no idea what that code is.
Eğer benim söylememi bekliyorsan, bir süre daha bekleyeceksin, kodun ne olduğu hakkında bir fikrim olmadığı için.
I have no idea where it is, but what I do know is that in order to get to it...
Nerede olduğuna dair hiçbir fikrim yok. Ama şunu biliyorum ki ; eğer kasaya ulaşmak istiyorsan...
But I think that's gonna have to be you. I've no idea what an honest job is.
Ama o kişi sen olmalısın çünkü ben doğru dürüst bir işin ne olduğunu bilmem.
That is a poem by Thomas Traherne, and I have absolutely no idea what it's about.
Thomas Traherne'nin yazdığı bir şiir ve neyi anlattığı hakkında en ufak bir fikrim yok.
I have no idea what they're saying, but I'll tell you right now that the language is 100 % Albanian.
Ne konuştuklarını bilmiyorum... ama kesin Arnavutça konuşuyorlar.
I have no idea what that is.
Ne olduğunu hiç bilmiyorum.
Not only do you have clever Mercury and ambitious Mars, fortunes and success.. But now the sun is at the same pivotal mid haven angle of your solar chart. I've no idea what that means?
sadece zeki Merkür'ün değil hırslı mars'ın da etkisindesiniz güneş şu an sizin burçunuzla aynı eksen üzerinde ne söylediği hakkında bir fikrim yok.
When I adopted him, I got the life I always wanted. But you have no idea what he is capable of, or all the ways that he can get to you.
Ben onu evlat edinerek özlediğim hayata kavuştum ama sen daha başına nasıl bir bela aldığını onun neler yapabileceğini bilmiyorsun.
I guess one reason why I'm hesitant about trying again... is that I have no idea what it is about me that fucking interests you.
Karar verememe nedenim, bende seni çekenin ne olduğunu bir türlü anlayamamam.
Well, that's my goal, but I have no fucking idea what your goal is.
Ama senin hedefin ne buna aklım ermedi işte...
You have no idea what a relief it is to know that I can finally leave town and not freak out that something disastrous is gonna happen.
Kötü bir şey olacak diye panik yapmadan sonunda şehirden ayrılmanın ne kadar rahatlatıcı olduğunu bilemezsin.
But that means we would have to restart the flight's electrical system, which I have no idea how to do because my knowledge of aeronautical engineering is kind of limited to what I can pull of off Google in the next two minutes
... başlatmak lazım ki, nasıl yapılacağı hakkında en ufak bir fikrim yok. Çünkü benim havacılık mühendisliği bilgim ; Google'dan iki dakika içinde bakabileceğim şeylerle sınırlı.
I have no idea what that writing is.
Yazının ne olduğuna dair hiçbir fikrim yok.
I have no idea what that is, but I got a really good deal.
Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok ama gerçekten iyi bir fiyata aldım.
The problem with that technique is I have no idea what point you're making.
Bu teknikteki sorun neyi ima ettiğini anlamamam.
There is a boy that works at that cafe, and I have no idea what his name is, but for all I know, he could be Logan.
O cafede çalışan bir çocuk var adının ne olduğunu bilmiyorum ama o çocuk Logan olabilir.
I have no idea, dear lady, what you're talking about, but that is beside the point.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum sevgili Leydim. Ama bunların konumuzla ilgisi yok.
Now I have no idea what he did, but I know that it was really bad, because when I tell you that my mother is spinning like a top... did you tell'em about your appointment?
Ne yaptığıyla ilgili bir fikrim yok ama kesin kötü birşey yapmış, çünkü annem tüm gece bir dansöz kıvırıp durdu... Onlara doktor randevundan bahsettin mi?
I have no idea what it is. Guy was stuffed in a fish locker in a cabin that you seem to spend a lot of your quality time in.
Adam, sizin değerli zamanınızın büyük bir kısmını harcadığınız oda gibi görünen bir odada balık dolabına tıkıştırılmıştı.
Anyway, the point is... is that it's stalled out there, and I kind of have no idea what to do.
Her neyse, yine şurada stop etti. Ne yapacağımı da bilemiyorum.
I have no idea what the hell that is, but I like it.
Bunun ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok ama beğendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]