I have no idea what that means tradutor Turco
112 parallel translation
I have no idea what that means, sir, but it seems very negative to me.
Ne demek istediğini anlamadım ama olumsuz olduğu kesin.
- I have no idea what that means. It's all right.
Vücudumun her hangi bir yerine 100.000 dolar sakladım bulursanız sizin olacak.
I have no idea what that means.
Ne anlama geldiği hakkında hiç fikrim yok.
I have no idea what that means.
Bunun ne anlama geldiğine dair hiçbir fikrim yok.
- I have no idea what that means.
- Ne anlama geldiğini bilmiyorum.
Okay, I have no idea what that means, but I do know that I cannot raise a child in this environment, people.
Tamam, o ne demek bilmiyorum ama, böyle bir ortamda bir çocuk yetiştiremeyeceğim kesin, arkadaşlar.
I have no idea what that means, but the man who installed it... said to get Pink Floyd's Dark Side of the Moon.
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum, ama yerleştiren adam Pink Floyd'un "Dark Side of the Moon" unu almanı söyledi.
I have no idea what that means.
Ne anlama geldiğini bilmiyorum.
Okay, I have no idea what that means.
Bunun ne anlama geldiği hakkında en ufak bir fikrim bile yok.
- I have no idea what that means.
- Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum.
I have no idea what that means of course.
Ne demek olduğu hakkında hiçbir fikrim yok tabi.
Well, considering that I have no idea what that means, I'm gonna say no.
Tamam, eğer hiçbirşey anlamadığıma göre, cevabım hayır..
I have no idea what that means.
Ne demek istediğini anlayamadım
I have no idea what that means, but I'm sure you're about to tell us.
Ne anlama geldiğini hiç bilmiyorum ama bize anlatacağına eminim.
I have no idea what that means.
- Ne demek istediğini anlamıyorum.
- I have no idea what that means.
- Bu konuda hiçbir fikrim yok.
I have no idea what that means.
Hayır hiçbir fikrim yok ne anlama geldiğinden.
- I have no idea what that means.
- Ne demek istediğini anlamadım.
No, I have no idea what that means.
Hayır, bunun ne anlama geldiği hakkında bir fikrim yok.
Okay, I'm stumped. I have no idea what that means.
Kafam karıştı, bu ne demek anlayamadım.
Okay, I have no idea what that means.
Tamam, bunun ne anlama geldiği hakkında hiçbir fikrim yok.
I have no idea what that means in English.
Bunun ingilizcede ne anlama geldiğini bile bilmiyorum.
{ \ I mean, } I have no idea what that means.
Ne anlama geldiği hakkında en ufak bir fikrim yok.
I have no idea what that means.
- Bunun anlamını bilmiyorum.
I have no idea what that means.
Ne anlama geldiği hakkında hiçbir fikrim yok.
I have no idea what that means or what it has to do with remote-controlled underwear.
Uzaktan kumandalı iç çamaşırıyla ne alakası olduğunu da anlamadım.
- I have no idea what that means. - "Life of Riley".
Lüküs hayat diyerek neyi kastettiğini anlayamadım?
Okay, I have no idea what that means. Good.
- Tamam, bunu ne anlama geldiğini bilmiyorum.
I have no idea what that means.
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum.
I have no idea what that means.
Bunun ne anlama geldiği hakkında hiçbir fikrim yok.
- I have no idea what that means, Mary.
- Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum, Mary.
Yeah, I have no idea what that means.
Ne anlama geldiğine dair hiç bir fikrim yok.
I have no idea what that means, but why don't you wait inside?
Hiç anlamadım ama neden içeride beklemiyorsun?
I have no idea what that means.
O da ne demek oluyor hiçbir fikrim yok.
I have no idea what that means, but yes.
O ne demek bilmiyorum ama evet.
That'sul. I have no idea what that means.
Ne anlama geldiğine dair hiçbir fikrim yok.
Charlie, I have no idea what that means.
Charlie, bunun anlamı hakkında hiçbir fikrim yok.
I have no idea what that means, Jackie.
Ne demek istediğini anlayamadım, Jackie.
I have no idea what that means.
Hiçbir şey anlamadım.
I would not like to think that a person would tell someone... he has a plethora... and find out that that person has no idea... what it means to have a plethora.
Birine "icap" ı olduğunu söyleyen ancak kendisi "icap" ın ne demek olduğundan bihaber birisi olabileceğini düşünmek dahi istemiyorum.
Billy, and I have no idea what that means.
Ailem çok seyahat etmezdi. Ben Billy ve bunun ne demek olduğunu bilmiyorum.
I... have no idea what that means.
Bunun tek kelimesini bile anlamadım.
Whatever the heck that means, i have no idea, But that's what the internet fringe Seem to think.
Bu da her ne demekse, hiç bir fikrim yok,... ama internettekiler bu şekilde düşünüyor.
Not only do you have clever Mercury and ambitious Mars, fortunes and success.. But now the sun is at the same pivotal mid haven angle of your solar chart. I've no idea what that means?
sadece zeki Merkür'ün değil hırslı mars'ın da etkisindesiniz güneş şu an sizin burçunuzla aynı eksen üzerinde ne söylediği hakkında bir fikrim yok.
I'm sorry, I have no idea what any of that means.
Üzgünüm, neden bahsettiğinizi anlamıyorum.
That... means that I have no idea what the hell you're even talking about.
Bu, neden bahsettiğini bile hiç bilmiyorum demek.
He says that he wants to talk about big picture stuff, and, I'll be honest, I have little or no idea what that means.
Söylediğine göre grup hakkında konuşmak istiyormuş. Ve açık konuşmak gerekirse bundan hiç bir şey anlamadım diyebilirim, yani muhtemelen kötü bir şey.
But that means we would have to restart the flight's electrical system, which I have no idea how to do because my knowledge of aeronautical engineering is kind of limited to what I can pull of off Google in the next two minutes
... başlatmak lazım ki, nasıl yapılacağı hakkında en ufak bir fikrim yok. Çünkü benim havacılık mühendisliği bilgim ; Google'dan iki dakika içinde bakabileceğim şeylerle sınırlı.
You have no idea what I've been living with, And what it means to hear you say that.
Bunca zamandır kendimi ne kadar kötü hissettiğimi ve bu sözlerinin benim için anlamını tahmin edemezsin.
I have no idea what this means, but he told me to say that only dolphins lie.
Ne anlama geldiğini bilmiyorum ama sana şunu söylememi istedi, "Yunus palavrası".
I have no idea what any of that means.
Bunun ne anlama geldiği konusunda hiçbir fikrim yok.