I haven't finished tradutor Turco
531 parallel translation
I haven't finished fixing up my phonograph.
Gramofonun tamirini bitiremedim ki daha.
But I haven't finished yet.
Henüz bitirmedim.
I haven't finished unpacking.
Henüz tam olarak yerlesemedim.
I haven't finished Mr. Holmes.
Sözüm bitmedi Bay Holmes.
- I haven't any wife, that's finished.
- Karım falan yok, o iş bitti.
Besides, I haven't finished.
Ayrıca bitirmedim.
You haven't finished the sentence. I know.
- Cümleyi yazmayı bitirmemişsin.
I haven't finished my day.
Benim günüm bitmedi.
He's upset because I haven't finished the job.
Resmi henüz bitirmediğim için bana kızgın.
I haven't finished my round.
Yapmak zorunda olduğum bir sürü işim var. Bisikletim nerede? Arkanızı dönün.
- Come on. - I haven't finished my round yet.
Hayır içemem çünkü dağıtmam gereken postalar var.
I haven't finished my round yet.
- Henüz işimi bitirmedim.
- Yeah? I haven't finished my round.
Hayır, ben henüz işimi bitirmedim.
I haven't finished my round yet!
Dağıtmam gereken mektuplar var. Bu iş nasılsa hallolur.
Calm down. I haven't finished.
Sakin ol, daha bitirmedim.
- I haven't finished the bandage.
- Bandajı bitirmedim.
- I haven't finished
- Hayır bitmedi.
- Sit down. I haven't finished yet.
- Otur. Daha bitirmedim.
I haven't finished spoiling you.
Seni şımartmayı bitirmedim daha.
- I haven't finished.
- Daha bitirmedim.
No, just that I haven't finished what I came here to do.
Ama burada yarım kalan bir hesabım var.
I haven't finished typing it yet.
Henüz daktilo etmeyi bitirmedim...
- I haven't even finished frosting the cake.
- Daha keki bitirmedim bile.
I haven't finished telling you about Joanna.
Joanna hakkında anlatacaklarımı bitirmemiştim.
I haven't finished it yet.
Henüz tamamlamadım.
I haven't finished filling out these forms.
Bu formları doldurmayı bitirmedim.
They haven't finished the water I gave them yesterday.
Dün verdiğim suyu henüz bitimedi ki.
I haven't finished my drink yet.
Henüz içkimi bitirmedim.
Leave it to me, I haven't finished yet.
Bana bırakın. Daha bitirmedim.
- I haven't finished yet.
- Henüz kahvaltımı bitirmedim.
I haven't finished bidding yet.
Ama lafım yarım kaldı.
Well, i haven't finished my sandwich yet.
ben henüz sadviçimi bitirmedim.
I began it when I first got here, I haven't finished the first chapter.
Buraya ilk geldiğimde okumaya başladım, daha birinci bölümü bitiremedim.
I haven't finished with him yet.
Henüz onunla işim bitmedi.
I haven't finished my story.
Henüz hikayemi bitirmedim.
I haven't finished eating.
Yemeğimi bitirmedim daha.
Look. No, I haven't finished yet.
Hayır, daha yemeğim bitmedi.
I haven't finished yet, señor!
Henüz bitirmedim Senyor.
I haven't finished my glass yet.
Henüz işimi tamamlamadım.
I haven't finished my hair.
Saçımı daha yapamadım.
I'll send Seikichi home even if we haven't finished all our business.
İşimiz bitmemiş olsa bile Seikichi'yi eve göndereceğim.
I still haven't finished my PhD.
Felsefe doktoramı hala bitiremedim.
We said, come along. But I haven't finished studying my predators yet.
Yırtıcı varlıkları incelememi bitirmedim.
I haven't finished yet.
Lafımı bitirmedim.
- I haven't finished my report yet, sir.
- Raporumu henüz bitirmedim efendim.
Sit down, I haven't finished yet.
Otur, daha işimiz bitmedi.
I haven't finished yet.
Daha bitirmedim...
Wait, wait, I haven't finished yet.
- Bekleyin. Daha bitirmedim.
But I haven't finished.
Ama bitirmedim ki.
I haven't finished my work here.
Ama benim henüz işim bitmedi.
I haven't finished yet, Nicky.
Daha bitirmedim Nicky.
i haven't finished yet 32
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't got time 37
i haven't the faintest idea 43
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't got time 37
i haven't the faintest idea 43