English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I know it's not easy

I know it's not easy tradutor Turco

263 parallel translation
I know it's not easy to do.
Kolay olmadığını biliyorum.
It's not easy, you know. I am her mother, after all.
Bu çok zor, çünkü her şeyden öte ben onun annesiyim.
I know you told me to try and get him out of my mind... but it's not that easy.
Onu kafamdan çıkarmamı söylediğini biliyorum... ama bu o kadar kolay değil.
It's not easy, I know... but I'd like to explain.
Biliyorum, kolay değil ama açıklamak istiyorum.
- I know it's not easy...
Bunun kolay olmadığını biliyorum...
It's not easy, I know.
Kolay değil, biliyorum.
Oh, mother, it's the alarm! I can't shut it, it's not easy you know!
Hay anasını nereden kapanıyor bu!
I only know it's a good script, and they're not easy to find.
Tek bildiğim iyi bir metin olduğu ve kolay olmadığı.
It's not easy, you know that, but I intend to find one.
Kolay değil biliyorsun ama bulmayı kafama koydum.
I know you live as best as you can... and it's not easy.
En iyi şekilde yaşamaya çalıştığını biliyorum ve bu hiç kolay değil.
You don't know anything! It's not easy to figure out state secrets, but I'm trying.
Devlet sırlarında çok pislik bulunur..
I know it's not easy, but you must remember we're that nice couple from London on holiday in the Highlands.
Unutma ki, biz Highlands'de tatile gelen hoş bir çiftiz.
- It's not easy, I know.
- Biliyorum kolay değil ama...
I'll try but like I said, it's not easy, you know and...
Deneyeceğim, ama dediğim gibi kolay bir şey değil, ve...
I know it's not easy... but we'll make a human being out of you yet.
Kolay olmadığını biliyorum ama ama senden bir insan yaratacağız.
I know it's not an easy place to reach.
Biliyorum, ulaşılması kolay bir yer değil.
I mean, nowadays, it's not easy to find the time to... I don't know...
Yani, günümüzde, şeye zaman bulmak kolay değil... bilemiyorum...
You know, I'm not saying it's going to be easy.
Biliyorsun, kolay birşey olacağını söylemiyorum.
I know it's not easy.
Kolay olmadığını biliyorum.
- I know it's not easy for you.
Senin için kolay olmadığını biliyorum.
- I don't know - - maybe you gotta wait a while, you know...'cause, like, maybe it's not so easy to find, like, the exact right guy, you know.
Öyle sana uygun adamı hemen buluvermek kolay iş değil.
I know it's not easy right now.
- Kolay olmadığının farkındayım.
It's not easy... I don't know.
Öyle kolay değil, bilmiyorum.
I know it's not going to be easy, but we must face what's happened.
Bunun kolay olmadığını biliyorum, fakat olanlarla yüzleşlemeliyiz.
I know. It's not easy.
Kolay olmadığını biliyorum.
And it's not far, you know. I took a cab. It was easy.
* Uzak değil yani, taksiye atlayıp kolayca gittim.
Girls, I just want you to know your mother and I realize it's not easy moving to a whole new town especially for you, Daria, right?
Kızlar şunu bilmenizi isterim ki anneniz ve ben yeni bir şehre taşınmanın çok zor olduğunun farkındayız. Özellikle de senin için Daria değil mi?
I know it's not easy at times like this to ask, but we'd like permission to draw some of Rodney's blood along with yours and your ex-wife's to do a genetic study.
Böyle bir zamanda bunu istemek kolay değil, ama Rodney'den ve seninle eşinden biraz kan almak istiyoruz. Genetik bir çalışma yapmak için.
I know it's not easy being a senior and only 1 6.
1 6 yaşında bir lise öğrencisinin bunları anlayabilmesi çok zordur.
I know it's not gonna be easy, but you said anything worth doing is difficult.
Evet kolay olmayacak ama yapıImaya değer her şey zordur zaten, değil mi?
I know it's not easy for an audience to give standing ovation.
Bir izleyici için ayakta alkışlamanın kolay olmadığını biliyorum.
I know it's not been easy being with me.
Benimle olmak kolay değildi, biliyorum.
I know it's not easy finding a place these days.
Bu zamanda kolay değil.
Kyle, I know when two people break up, it's... it's not easy.
Kyle, iki insan ayrıldığı zaman biliyorum, bu... Kolay değil.
I don't know. It's not easy.
Bilmiyorum kolay değil.
I know it is not easy to love a stubborn, and spoilt girl like you, but I know that... behind this stubborn girl, is a cute little girl... who reads love stories at night and dreams about love, even in the day.
İnatçı ve şımarık bir kızı sevmenin kolay olmadığını biliyorum. Ama bu inatçı kızın arkasında, küçük sevimli bir kız var... Geceleri aşk hikayeleri okuyan.
It's not easy you know, if I go out everyone's staring at my ears... staring at my tattoos, you know?
Kolay degil, ciktigim an herkes kulaklarima bakiyor. Dovmelerime de bakiyorlar.
I know it's not easy but...
Kolay olmadığını biliyorum ama...
I know it's not easy.
Benim için bile.
But well, you know, Claire, the thing I admire about you is that in no time at all you can get on the wrong side of the whole group. I'm proud of you when you do that, it's not easy to be horrid.
Senin en imrendiğim yönün ne biliyor musun Claire tüm gruba istediğin şeyi söyleyebilirsin.
JACK : I know it's not easy.
- Kolay değil, biliyorum.
It's just not easy finding the right guys... so when I saw your poster, I knew you'd be different... you know?
Ama doğru erkeği bulmak kolay değil. İlanını gördüğüm zaman senin farklı olduğunu anladım.
Still, I know it's not easy to find a home to your liking.
Yine de evini bulmanın kolay olmadığını biliyorum.
Yoko, I know it's not easy...
Yoko, senin için kolay olmadığını biliyorum...
I know this can't be easy for you. It's not.
Bunun senin için hiç kolay olmadığını biliyorum.
I know it's not been easy, Frank, but thanks for being discreet about all this.
Kolay olmadığını biliyorum Frank ama bu konuda sırdaş olduğun için teşekkürler.
I know it can't be easy, but you're not even close...
Kolay olmayacağını biliyorum. Ama yaklaşmış bile değilsin...
Oh, I know. It's not easy. I know.
Biliyorum kolay değil... biliyorum.
It's not easy. I know.
- O kadar kolay değil.
I know it's not easy being a big sister, but I know that you can do it, okay?
Abla olmanın kolay olmadığını biliyorum, ama yapabileceğini de biliyorum, tamam?
I know sometimes it's not easy'cause sometimes things happen and people aren't always like you want them to be.
Bazen işler hiç kolay olmaz çünkü bazen birşeyler olur ve insanlar, senin onların olmasını istediğin gibi değildirler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]