English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I need you to relax

I need you to relax tradutor Turco

100 parallel translation
We'll handle it together, but with your high blood pressure, I need you to relax.
Bunu birlikte halledecegiz fakat tansiyonun oldugundan, su an dinlenmeni istiyorum.
I need you to relax.
Rahatlamanızı istiyorum.
Melanie, I need you to relax.
Melanie, gevşemen gerek.
I need you to relax.
Rahatlaman gerek.
I need you to relax.
Rahatlamaya çalış.
Clark, I need you to relax.
Clark, rahatlamaya çalış.
Look, I need you to relax, shut up, and get better.
Bak, sakinleşmen, sesini kesmen, ve iyileşmen gerek.
I need you to relax.
Sakin olmanı istiyorum.
Okay, Vikram, I need you to relax.
Tamam Vikram, sakin ol.
I need you to relax your anus.
Anüsünü gevşetmeni istiyorum.
I need you to relax though.
Ama sakinleşmen gerek.
I need you to relax.
Rahatlamana ihtiyacım var.
I need you to relax and just. embrace the awesomeness of this situation.
Senin rahatlatmaya ihtiyacın var ve sadece... durumun mükemmelliğinin keyfini çıkart.
I need you to relax for a minute.
Biraz sakin olmanı istiyorum.
Before we start, I need you to relax. Okay.
Başlamadan önce sakinleşmene ihtiyacım var.
Lay down, I need you to relax, okay?
Uzan, senden sakin olmanı istiyorum, tamam mı?
But I need you to relax for just a minute
Ama önce biraz rahatlamanızı istiyorum.
I need you to relax and listen.
Gevşemeni istiyorum.
You look like you need to get some sleep and relax. Oh, I do, I do.
Biraz uyumaya ve dinlenmeye ihtiyacın varmış gibisin.
When you work as hard as I do, you need time to relax.
Benim kadar yoğun çalıştığında, rahatlamak için zaman gerekli.
But I think you need to relax at home with your family.
Fakat bence ailenizin yanında biraz dinlenmeye ihtiyacınız var.
You need to relax, and I'm going to help.
Rahatlamalısın, yardım edeceğim.
I will not stop living and breathing art just because you need to relax.
Gevşemeye ihtiyacın var diye ben sanatla yaşayıp soluk almaktan vazgeçmeyeceğim.
Jing-Mei, I'm gonna need you to relax for a second.
Jing-Mei, biraz rahat olman gerekiyor. Tamam mı?
I thought you might need to relax.
Rahatlamaya ihtiyacın olabilir diye düşündüm.
Honey, I know you want the perfect day, but you need to relax a little bit and breathe.
Tatlım, biliyorum mükemmel bir gün olmasını istiyorsun ama biraz rahatlayıp nefes alman gerek.
All right, Nora, now I'm going to need you to relax.
Rahat ol Nora.
Listen, I just need you to relax, okay?
Dinle, sakin olmanı istiyorum, tamam mı?
ANYWAY, AS I WAS SAYING, YEAH, YOU JUST NEED TO RELAX.
Neyse, dediğim gibi yalnızca rahatlaman gerek.
L... I... You just need to relax.
Rahatlaman lazım.
What I need for you to do is just relax.
Senden tek istediğim gevşemen.
I don't want to get involved in husband and wife stuff, but I figured, you know, you might need to relax.
Karı koca arasına girmek istemiyorum ama düşündüm ki gevşemeye ihtiyacın olabilir.
Relax, I just need to talk to you about something.
Sakin ol, sadece bir konuda konuşmak istiyorum.
I know you just love to make fun of everything he says, but I think he's very insightful, and he said that you need to relax... and to appreciate the gifts of love and life.
Onun söylediklerini şakaya aldığını biliyorum ama bence o çok anlayışlı biri. Aşkın ve hayatın verdiklerini takdir etmen için senin rahatlaman gerektiğini söyledi
Well, the doctor says you need to relax. And I know just how to relax you.
Doktor, rahatlamanız gerektiğini söylüyor ve ben sizi nasıl rahatlatacağımı biliyorum.
I know just what you need to relax.
Senin rahatlayacağın şeyi...
So you obviously need to relax after working here all night. I guess.
Bütün gece burada çalıştıktan sonra biraz rahatlamaya ihtiyacın oluyordur.
I just think you need to relax and embrace the beauty of another life joining our gang.
Bence sakinleşip yeni bir canlının aramıza katılmasına kucak açmalısın.
I know someone who can help us. You need to stay here and relax.
Sana yardım edebilecek birini tanıyorum sen burada otur ve bekle...
You need to relax. I need to study.
Senin dinlenmen benim de ders çalışmam gerekiyor.
I wasn't interested in no trouble with you, so you need to relax, okay?
Seninle başım belaya girsin istemem, bu yüzden sakin ol, tamam mı?
You're right. I just need to relax.
Sadece rahatlamam gerek.
You need to just relax... I'm fine.
Rahatla, ben iyiyim.
- You're gonna be fine... but I just need you to relax.
- İyi olacaksın ama sadece sakin olmalısın.
I know you need some rest, some time to relax.
Biliyorum, biraz dinlenip rahatlamaya ihtiyacın var.
I just need you to relax, stay calm as possible, and don't waste any energy, okay?
Senden elinden geldiği kadar sakin olmanı ve enerjini harcamamanı istiyorum, tamam mı?
I'm just saying if you need to relax, then you can fuck me because I know how to calm them nerves.
Rahatlamak istiyorsan benimle yatabilirsin diyorum ; sinirlerini nasıl yatıştıracağımı bilirim.
I just need you to relax.
Rahatla.
So I just need you to lie there and relax.
Uzan ve rahatla.
You need to relax. Show me your best. The best me your motion?
Göster bana en iyi dans hareketin i
I really just think you need some more time to relax, okay?
Gerçekten rahatlaman için biraz daha zamana ihtiyacın var, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]