I think i'm going crazy tradutor Turco
142 parallel translation
If you think I'm going out in this, you're crazy!
Bu kılıkta dışarı çıkacağımı sanıyorsan, delisin sen!
If you think I'm going to talk, you're crazy.
Konuşacağımı sanıyorsanız, delisiniz.
If you think I'm going to come over there, you're crazy.
Çıkıp oraya geleceğimi sanıyorsan, çıldırmışsın demektir.
I think I'm going crazy.
Delireceğimi zannediyorum.
You're going to think I'm crazy.
Aklımı yitirdiğimi düşüneceksin.
If you think I'm going to sit around here, you're crazy.
Burada böyle oturacağımı sanıyorsan, aklını kaçırmışsın.
I think maybe I'm going crazy.
Galiba aklımı kaçırıyorum.
You're going to think I'm crazy... but I loved the way his hair smelled like raisins.
Deli olduğumu düşüneceksin ama saçının kuru üzüm gibi kokmasını severdim.
If you think I'm going to bed with any son of a bitch who voted for Goldwater, you're crazy.
Goldwater'a oy vermiş bir aşağılıkla yatağa gireceğimi sanıyorsan aklını kaçırmışsın.
Every time the phone rings I think I'm going crazy.
S E N İ N L E S O N R A İ R T İ B A T A G E Ç E R İ M. Telefon her çaldığında, çıldıracağım zannediyorum.
- You think I'm going crazy.
- Çılgın olduğumu düşünüyorsunuz.
If you think I'm going out in this harness, you're crazy.
Bu kiyafetle gidecegimi saniyorsan, çildirmis olmalisin.
I think I'm going crazy!
Galiba deliriyorum.
I think I'm going crazy.
Sanırım aklımı kaybediyorum.
Well... if you think I'm really going to go through with this, you're not just stupid, you're crazy.
Şey... eğer gerçekten bunu yapacağımı düşündüysen, sen sadece aptal değil, aynı zamanda delisin.
I think I'm going crazy.
Sanırım deliriyorum.
But, Eva, you don't think I'm going crazy, do ya?
Ama Eva, delirdiğimi düşünmüyorsun değil mi?
You don't think I'm going crazy, do you?
Delirdiğimi düşünmüyorsun değil mi?
yeah, yeah, larry's not going to think... i'm the crazy one.
evet, evet, Larry'nin çılgın olduğumu düşünmesini istemem.
If you think I'm going anywhere with you, you're bloody crazy.
Senle bir yere geleceğimi sanıyorsan, aklını kaçırmış olmalısın.
Sharon, I think I'm going crazy.
Sharon, sanırım deliriyorum.
I think you're going crazy on me.
Sanırım benden önce kafayı yiyorsun.
Now, I know you think I'm crazy, but there's nothing like going to a real barber.
Belki benim çıldırdığımı düşünüyorsunuz ama, gerçek bir berbere gitmekten daha güzel bir şey yoktur!
And I got out and I laid hands on the hood of this car and I said "Devil, if you think I've been crazy before, you just wait one minute because I'm going to ask the Lord to come down and heal this Plymouth."
Ben de arabadan çıktım, ellerimi kaputun üstüne koydum ve dedim ki ; "Şeytan, eğer daha önce deli olduğumu düşünüyorsan, bir dakika bekle çünkü Tanrı'ya aşağı inip bu Plymouth'u iyileştirmesini söyleyeceğim."
Do you think I'm going crazy, Doctor?
Ben deliriyor muyum, doktor?
Well, you see, I think I'm going crazy... as if my brain is being eaten by a cat.
Görüyorsun. Galiba, deliriyorum. Sanki beynimi bir kedi yiyor.
I think I'm going crazy.
Delirdiğimi düşünüyorum.
Think I'm going crazy.
Sanırım delireceğim.
I think I'm going crazy, Dennis.
Sanırım ben deliriyorum Dennis.
I think I'm going crazy.
Sanırım delireceğim.
Too much excitement and adventure. - I think I'm going crazy.
Birden bu kadar fazla heyecan aklımı kaçırtacak gibi.
Now, some people are going to think that I'm crazy, but I don't care.
Bazıları deli olduğumu düşünebilir, umrumda değil.
Please continue. You're going to think I'm crazy, but... I was once... abducted by an alien spacecraft.
Deli olduğumu düşüneceksiniz ama bir keresinde, bir uzay gemisi tarafından kaçırıldım.
- You're going to think I'm crazy.
- Deli olduğumu sanacaksın.
Now, before you start going crazy and blowing things up I think you should hear what I have to say.
Şimdi, çıldırmaya ve birşeyleri havaya uçurmaya başlamadan önce... sanırım söylemek zorunda olduğum şeyi duymalısın.
"If you think I'm even going to talk about paying that kind of advance for an author whose last book is being used as trivets all over the world you are completely crazy."
"Eğer siz böyle bir avans ödeyeceğimi sanıyorsanız üstelik kitabı beş para etmez bir yazar için delirmiş olmalısınız."
They know who those people are. If you think I'm gonna let my kids out there with all this stuff going on, you have got to be crazy.
Adamlarımın oraya çıkıp bu karmaşa arasında boy göstereceklerini sanıyorsan delisin demektir.
You're going to think this is crazy, but... I think I'm falling in love with you.
Bunu çılgınca bulacaksın, ama... sanırım sana aşık oluyorum.
Stephen, I think I'm going fucking crazy! No!
Stephen, sanırım ben çıldırıyorum!
Sometimes I think I'm going crazy... from sexual frustration.
Bazen cinsel hayal kırıklığından çıldıracağımı düşünüyorum.
- OK... but I'm telling you that you're crazy... if you think there's anything going on with me and Sam.
- Tamam... ama eğer hala Sam ve benim aramda... bir şeyler var sanıyorsan sen delirmişsin derim.
I think I'm going crazy.
Galiba ben çıldırıyorum.
Oh God! You're going to think I'm crazy,.. .. that I'm insane.
Aman Tanrı'm, benim deli olduğumu kaçık olduğumu düşünüyorsun.
Do you think I'm crazy? Hey where the hell are you going?
Aslına bakarsanız nefret ediyorum, sanırım siz de tahmin ediyorsunuzdur.
I think you're the one who's going crazy.
Sanırım delirecek olan sensin.
I think Mama's going crazy.
Sanırım Annem deliriyor.
I think I'm just going crazy.
Sanırım sadece delirdim.
Cos I don't want people to think I'm going crazy.
İnsanların delirdiğimi düşünmelerini istemiyorum.
You are really crazy if you think I'm going to get in there.
Eğer oraya gireceğimi sanıyorsan gerçekten delisin.
You're going to think I'm crazy.
Benim deli olduğumu düşüneceksin.
I think I'm going crazy.
Snırım deliriyorum