I think i can manage tradutor Turco
199 parallel translation
- No, I think I can manage.
- Hayır ben hallederim.
Now if you stand perfectly still I think I can manage this with one shot.
Şimdi eğer kusursuz şekilde ayakta sabit durursan bunu tek bir atışla halledebileceğimi düşünüyorum.
Yes, I think I can manage that.
Evet, sanırım bunu halledebilirim.
Oh, I think I can manage.
Sanırım idare edebilirim.
I think I can manage to stay afloat. Thank you.
Yüzeyde kalabilirim sanırım.
- I think I can manage.
- Başımın çaresine bakabilirim.
I think I can manage.
Hallederim.
I think I can manage this.
Gerisini hallederim.
Well, I've been studying these photographs, and I think I can manage it without any trouble at all.
Bu fotoğrafları inceledim hiçbir sorun çıkmadan halledebileceğimi düşünüyorum.
I think I can manage to keep the prisoner subdued... without resorting to the use- -
Bence silaha gerek kalmadan onu zaptedebilirim...
I think I can manage here without it.
Sanırım bunu onsuz da halledebilirim.
I think I can manage that,
Sanırım halledebilirim,
If I apply a little paste, I think I can manage.
Biraz macunla bir şeyler çıkarabilirim.
I think I can manage without help.
Sanırım yardım olmaksızın da başarabilirim.
No, I think I can manage. Thanks a lot.
- Sanırım yolu bulurum, çok teşekkürler.
As difficult as he was to understand... I think I can manage to figure out my own patient's instructions.
Anlaşılması ne kadar zor olsa da sanırım hastamın direktiflerini doğru tahlil edebilirim.
I think I can manage.
Sanırım bunu yapabilirim.
Thanks anyway, sir, but... I think I can manage.
Teşekkürler efendim ama böyle rahatım.
I think I can manage.
Kendim idare edebilirim.
I think I can manage it.
Sanırım başarabilirim.
I think I can manage to avoid them, but if not,
Sanırım onlardan kurtulabilirim.
- I think I can manage.
- Sanırım evet.
- Okay... I think I can manage that.
- Galiba bunu yapabilirim.
I think I can manage. 15 of Etomidate, 100 of sux, number-eight ET tube.
Bakarım. 1 5'lik Etomidat, 1 00 mg sux, sekiz numara ET tüpü.
I have gone over my expenses very carefully... and I think I can manage it.
Giderlerimi dikkatlice inceledim ve üstesinden gelebileceğimi düşünüyorum.
- I think I can manage that. - ( Laughing )
- Sanırım bunu halledebilirim.
Oh, I think we can manage.
Sanırım halledebiliriz.
I think we can manage.
Sanırım her şeyi halledebiliriz.
Do you think I can manage?
Sizce bunun altından kalkabilir miyim?
- I think we can manage that.
- Bunu halledebiliriz sanırım.
I think I can manage now.
Gel, seni yatağa götüreyim.
If I help you, do you think you can manage to stand up on one leg?
Yardım edersem tek ayağının üzerinde durabilir misin?
I think we can manage that.
- Halledebiliriz, sanırım.
But I think we can manage now.
Ama sanırım şimdi halledebiliriz.
I think we can manage that.
- Sanırım onu halledebilirim.
And I realize that... we've really had a rough journey... and we sure got our work cut out for us, but I think that the three of us together, as a team, we can manage okay.
Şunun farkındayım ki zorlu bir seyahate başladık ve işlerimizi kesinlikle aksattık. Fakat üçümüzün de birlikte bir takım olduğumuzu düşünüyorum ve üstesinden gelebiliriz. Tamam.
But I think we can manage all right. If we take on too much water, it could shift us off the rocks.
Eğer, fazla su alırsak, kayalara doğru sürüklenebiliriz.
I think we can manage that too, Doc.
Sanırım senin için buluruz, Doktor.
I think we can manage that.
Neyse, takma kafana.
I think we can manage that.
Bunu ayarlayabiliriz.
Thanks anyway, Tyler, but I think you can manage without him.
Teşekkürler, Tyler, ama sanırım onsuz da idare edebilirsiniz.
I could drive or anything else, if you think I can manage.
Eğer işi idare edebilirim diyorsan ben şoförlük veya başka herhangi bir iş yapabilirim.
I think we can manage that
Sanırım bunu halledebiliriz
I don't think we'll be seeing Luke for a while how'd you manage that
- Nereye gidiyorsun? - Luke'u bulmaya. Onun canına okuyacağım.
I don't think you can manage that.
Sanırım bunu halledebilirsin.
You think me a gentleman because I have linen and can manage a lisp.
Güzel konuştuğum, ipek giydiğim için beni beyefendi mi sanıyorsun?
I think we can manage.
Biz hallederiz.
I think we can manage without you for that long.
Sanırım bir süreliğine sensiz idare edebiliriz.
I think I can just about manage, thanks.
Ben hallederim, sağ ol.
But I think you can manage that. No.
Aman becerebileceğini sanıyorum.
- I think we can manage that.
- Sanırım bunu ayarlayabilirim.