I think we should call the police tradutor Turco
45 parallel translation
- I think we should call the police.
- Sanırım polisi aramalıyız.
I don't know where he is, but I think we should call the police right now.
Nerede olduğunu bilmiyorum ama sanırım polisi aramalıyız. - Hemen şimdi!
- I think we should call the police.
- Bence polis çağırmalıyız.
- I think we should call the police.
- Bence polisi aramalıyız.
No, I think we should call the police.
Polisi aramalıyız.
I think we should call the police.
Sanırım, polisi aramalıyız.
I think we should call the police.
Polisi aramalısın.
If he shows up again, I think we should call the police, okay?
Bence bir daha ortaya çıkarsa polisi aramalıyız, tamam mı?
E'is likely to Eshan I went to meet them. I think we should call the police.
Muhtemelen Eshan onlarla buluşmaya gitti.Bence polisi aramalıyız.
I think we should call the Police.
Bence polisi aramalıyız.
- I think we should call the police.
Hemen bir polis çağırmalıyız değil mi? Ne?
Well, Barkley is my son, and I love him... but I think we should call the police.
Barkley benim oğlum ve onu seviyorum ama sanırım polisi aramalıyız.
I think we should call the police.
Bence polisi aramalıyız.
Then I think we should call the police to report the accident.
E o zaman rapor için polis çağırsak iyi olur, değil mi?
I think we should call the police.
Polisi arayalım öyleyse.
You guys, I think we should call the police.
Bence polis çağırmalıyız, çocuklar.
I think we should call the police.
Sanırım polisi aramalıyız.
I think we should call the police. The police? I'm not 100 % sure, but I think we may be witnessing
Tam olarak emin değilim ama karşımızda kaçırılmış bir kız ve onu kaçıran kişi olabilir.
I think we should call the police.
- Bence polisi aramalıyız.
- I think we should call the police and let the chips fall where they may.
- Bence polisi arayıp işleri olacağına bırakalım.
I think we should call the police. Yeah.
- Bence polisi aramalıyız.
Yeah, I think we should call the police.
Bence polisi aramalıyız.
I think we should call the police.
Bence polisi çağırmalıyız
Okay, well, I'm glad that you two agree, But I think we should call the police, okay?
İkinizin hemfikir olduğuna sevindim ama bence polisi arayalım, tamam mı?
I think you should leave. Before we call the police.
Polisi aramadan gitseniz, iyi olur.
I don't think we should call the police anyhow.
Ben zaten polisi aramamamız gerektiğini düşünüyorum.
Look, I think she's gonna be okay, but we should call the police.
Bak, sanırım eşiniz iyileşecek, ama polis çağırmamız gerek.
I still think we should call the police.
Bence yine de polise gitmeliyiz.
Yeah, I think maybe we should call the police.
- Evet, bence polisi aramalıyız.
I still think we should call the police.
Ben hâlâ, polise haber vermemiz gerektiğini düşünüyorum.
I still think we should call the police.
Yine de polisi aramamız gerektiğini düşünüyorum.
I still think we should call the police.
Ben hala polisi aramamız gerektiğini düşünüyorum.
I'm starting to think we should call the police.
Polisi mi arasak diyorum.
Ok, guys, I really think we should call the police.
Tamam, çocuklar, polisi aramalıyız.