I thought you were sleeping tradutor Turco
72 parallel translation
I thought you were sleeping.
- Uyuduğunuzu sanıyordum.
I thought you were sleeping.
Uyudunuz sandım.
I thought you were sleeping, darling.
Uyuduğunu sanıyordum, canım.
I know. I thought you were sleeping.
Tamam, ben çıkmaya hazırım.
I thought you were sleeping.
- Uyuyorsun sanıyordum.
I guess I thought you were sleeping.
Uyuyorsundur diye düşündüm sanırım.
- I thought you were sleeping.
- Selam. - Uyuduğunu sanıyordum.
- I thought you were sleeping together.
Cidden mi? Celia ile birlikte yattığınızı düşünüyordum.
I thought you were sleeping with my girl.
Kız arkadaşımla yattığını sandım.
I thought you were sleeping.
Uyuduğunu sanıyordum.
- I thought you were sleeping.
- Uyuduğunu düşünmüştüm.
I didn't realize how much I wanted to be with you till I thought you were sleeping with Todd.
Todd'la yattığını sanana kadar seninle birlikte olmayı istediğimi fark etmemişim.
I thought you were sleeping.
- Uyuduğunu sanmıştım.
I thought you were sleeping.
Uyuduğunu sanmıştım.
I thought you were sleeping.
Uyuyorsun sandım.
- I thought you were sleeping.
- Uyuduğunu sanıyordum.
I thought you were sleeping in the park tonight.
Bu gece parkda uyuyacağını sanmışdım.
- I thought you were sleeping.
- Uyuduğunu sandım.
I thought you were sleeping, Mommy.
Uyuduğunu sanıyordum, anne.
- I thought you were sleeping.
- Uyuyorsun sanmıştım.
I thought you were sleeping over at Bobby's place.
Bobby'nin orada uyuyakaldın diye düşünmüştüm.
Yeah, I - I thought you were sleeping.
Evet, B-ben senin uyuduğunu düşünüyordum.
I thought you were sleeping.
Uyuyorsun zannettim.
Hey. I thought you were sleeping.
Uyuyorsun sandım.
I thought you were sleeping.
Uyuduğunu düşündüm.
- I thought you were sleeping.
- Uyuduğunu sandım. - Hayır.
Hey. I thought you were sleeping.
Uyuduğunu sanıyordum.
Gram. I thought you were sleeping in.
İçeride uyuduğunu sanıyordum.
- I'm sorry, I thought you were sleeping.
- Özür dilerim, uyuyorsun sandım
Well, I thought you were sleeping.
Uyuduğunu sanıyordum.
I thought you were sleeping at your mother's house.
Annenin evinde yattığını sanıyordum.
I thought you were sleeping.
Uyuyorsun sanmıştım.
I thought you were sleeping!
Senin uyuduğunu sanıyordum!
Alina, I thought you were sleeping.
Alina, uyuduğunu sanıyordum.
I broke up with you because I thought you were sleeping with your father... before I knew he was your father.
Senden ayrıldım çünkü... babanla birlikte olduğunu düşünüyordum yani baban olduğunu öğrenmeden önce.
It was so quiet I thought you were sleeping.
Çok sessis olunca uyuyorsun sandım.
I thought you were sleeping.
- Uyumaya ihtiyacın vardı.
- I thought you were sleeping already.
- Uyuduğunu düşünmüştüm.
I thought you were still sleeping.
Uyuduğunu sanıyordum. Giyinmişsin bile.
- I thought that you were sleeping.
- Uyuduğunu sanıyordum.
I thought you were sleeping.
Uyudun sanmıştım.
She thought you and I were sleeping together when she met you at the club last week.
Geçen hafta klüpte tanıştığınızdan beri seninle yattığımızı düşünüyor.
He's been assisting for Sasha, you know the fashion photographer and I thought that they were, you know, sleeping together but now they're not.
Sasha'nın asistanı, bilirsin moda fotoğrafçısı ve ben onların birlikte olduklarını sanmıştım ama değiller.
In my defense, I initially thought you were sleeping with him.
Gerekçem başta yattığınızı düşünüyordum.
I thought you said that you were sleeping?
Uyuyor olduğunu söylemedin mi?
I thought that you were sleeping at Lindsay's house?
Lindsay'in evinde yatacağını düşünmüştüm.
But I thought you were sleeping with Emma?
Ben senin Emma'yla yattığını sanıyordum.
Uh, yeah, I thought that you were sleeping over at Nate's.
Oh, evet, Nate'ler de Kalacağını Sanıyordum.
- I got real busy. - I thought Brad fired you'cause you were sleeping with cindy.
- Brad Cindy'yle yattığın için seni kovdu diye biliyorum ben.
I thought you were in bed sleeping.
Seni yatağında uyuyor sanıyordum...
Oh, hey, hey! I, uh, I thought you were still sleeping.
Hâlâ uyuyorsun sanıyordum.