I want to go home now tradutor Turco
149 parallel translation
But I want to go home now!
Ama ben eve simdi gitmek istiyorum!
I want to go home now, Eddie.
Şimdi dönmek istiyorum Eddie.
I want to go home now!
Beni eve geri götürün! Kes sesini!
I want to go home now, just as I am.
Olduğum gibi eve geri dönmek istiyorum.
I want to go home now.
Şu an eve gitmek istiyorum.
I'm tired, I want to go home now
Yoruldum, eve gitmek istiyorum.
- I want to go home now.
- Eve gitmek istiyorum.
I want to go home now.
Artık eve gitmek istiyorum.
I want to go home now.
Hemen eve dönmek istiyorum.
I want to go home now!
Hemen eve gitmek istiyorum!
I want to go home now.
Hemen eve gitmek istiyorum.
Don Elias, I want to go home now.
Don Elias, ben eve gidiyorum.
I want to go home now.
Şimdi eve gitmek istiyorum.
Look, I want to go home now! All right?
Bak, ben hemen eve gitmek istiyorum, tamam mı?
- Now I want to go home.
- Şimdi eve gitmek istiyorum.
I want you all to go home now and have a very Merry Christmas.
Şimdi hepinizden evlerinize gitmenizi ve iyi bir Noel geçirmenizi istiyorum.
Now I want to go home too.
Şimdi ben de eve gitmek istiyorum.
- I want to go home right now, and if he wants to give me a lift that'd be fine.
- Muhasebeciye gidip hemen eve gitmeliyim diyeceğim. Benimle gelmek isterse ne ala.
I want to go home right now.
Hemen şimdi gidelim. - Hey, çekilin.
Now, when you go home tonight, I want you to take a long, hot bath, relax, get your kids in bed early, and I want somebody to be with you at all times, OK?
Şimdi eve gittiğinde ; uzun, sıcak bir banyo yapıp rahatlamanı çocuklarını erken yatırmanı ve daima yanında olacak birini bulmanı istiyorum. Tamam mı?
I want to go home, Charlie. Now.
Eve dönmek istiyorum, Charlie.
All right, we're going to go home right now. - I want to go home!
Tamam bir tanem, gidiyoruz.
I just want to go home now.
Artık evime gitmek istiyorum.
"where do we go now?" I want to go home anyway!
Ne yapıyoruz?
Now, i want you all to go home in an orderly fashion!
Şimdi sizlerden, sakin bir şekilde evlerinize dönmenizi istiyorum! - Hayır!
I want to go home, now.
Hemen eve gitmek istiyorum.
I don't want to go home now
Şimdi eve gitmek istemiyorum.
And if you really want to go home, I'll do it right now.
Eğer gerçekten eve gitmek istiyorsan, seni hemen götürebilirim.
Now, I want you to go home, get some rest.
Şimdi, eve gitmeni istiyorum, git biraz dinlen.
And what I want right now is to go home.
Ben de şu an eve gitmek istiyorum.
Now look. I want you to go home.
Bak, bence sen evine git.
I really want to go home right now.
Şimdi gerçekten eve gitmek istiyorum.
Right now, I just want to go home... with you.
Tek istediğim şey seninle eve dönmek.
Thanks, but right now, I just want to go home.
Teşekkürler fakat şimdi, sadece eve gitmek istiyorum.
- Wait'll I go home and tell Bernice. Now, Mia, I know you don't want to go all the way downtown, but...
Mia, eminim, merkeze gitmeyi hiç istemiyorsun, fakat...
I want to go home now.
Gerçekten kötü bir gün geçirdim ve artık eve gitmek istiyorum.
I don't want to go home now.
Ben şimdi eve gitmek istemiyorum.
Now, I want you to go home till I call you.
Şimdi, ben seni çağırana kadar eve gitmeni istiyorum.
Now you go back up to school tomorrow, come back home at Christmas break and bust my hump if you want to, but right this minute, I want the benefit of the doubt at every turn!
Yarın okuluna gideceksin... ve Noel tatilinde geri döneceksin. O zaman istersen damarıma bas. Ama şu anda, her fırsatta yargını benden yana kullanmanı istiyorum.
Emmett, you can come out now. I'm tired and I want to go home.
Emmet, artık yoruldum ve toplanmak istiyorum.
Now, I want you to go home and look at your lives tonight and look at your parents'lives and ask yourself, "Do I want better?"
Şimdi evinize gitmenizi... ve hayatınızı gözden geçirmenizi istiyorum. Ailelerinizin hayatını da. Ve kendinize şunu sorun :
If you want to go on tour and sing, I want you to go, because now I know you'll always be home with us, no matter where you are.
Tura katılmak ve şarkı söylemek istiyorsan, gitmeni istiyorum. Çünkü artık nerede olursan ol, daima yanımızda olduğunu biliyorum.
Now I want you to go straight home, you hear me?
Şimdi doğruca eve gitmeni istiyorum, anlaşıldı mı?
I can't take it anymore, and I want to go home so let's end this now!
Dayanamıyorum artık. Eve gitmek istiyorum. ... hadi bitirelim şunu şurada!
Your mommy is right, and I'm betting your mom is home now, so I'm gonna go talk to her, and I want you to stay here with Andrea until I get back. Okay? The blind lady?
Annen haklı, ve sanırım şimdi evdedir, yani ben gidip onunla konuşayım, ve sende ben dönene kadar Andrea ile bekle.
- Seth, I want to go home, now.
- Seth, ben artık eve gitmek istiyorum.
So I want you to go home now to your nice warm bed and let me deal with this town and what has happened over the last 30 years.
Şimdi, evine gitmeni istiyorum sıcak yatağına ve bu şehirle ilgilenmeyi bana bırak ve tabi 30 yıldır olanlarla.
Now all I want to do is go home and shut the door.
Şimdi tek istediğim eve gitmek ve kapıları kapatmak.
I'm scared, I want to go home, now I wanna go home and all
- Geçecek, tatlım. - Korkuyorum, eve gitmek istiyorum. - Ben de eve gitmek istiyorum.
I want to go home, now.
Eve şimdi gitmek istiyorum.
But now, I want you both to go home and deal with this thing.
Ama şimdi ikinizin de evinize gidip iyileşmeye bakın.