English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I want to see you again

I want to see you again tradutor Turco

1,065 parallel translation
Listen, I want to see you again, okay?
Dinle, seni tekrar görmek istiyorum.
I want to see you again, and not just to be friends... and not just to talk about children.
Seni tekrar görmek isterim. Sırf arkadaş olup çocuklardan konuşmak için değil.
- I want to see you again too.
- Ben de seni tekrar görmek isterim.
I want to see you again!
Seni tekrar görmek istiyorum!
The problem is, I want to see you again.
Sorun şu ki, sizinle tekrar görüşmek istiyorum.
And I want to see you again.
Seni tekrar görmeyi çok isterim.
And I want to see you again, so you be careful.
Ve seni tekrar görmek istiyorum. Dikkatli ol.
- I want to see you again.
- Seni tekrar görmek istiyorum.
I never want to see you again.
Seni bir daha görmek istemiyorum.
Because I don't know which guard knows how to do it. Do you want to see it again?
Çünkü hangi güvenlik görevlisinin bunu bildiğini bilmiyorum.
You know, sometimes when I see a sad movie, I want to see the end again, just hoping it'll all come out better the second time.
Bazen acıklı bir filmin sonunu tekrar göresim gelir, ikinci seyredişimde daha iyi biter umuduyla.
I don't want to see you again until you are ready to leave.
Siz gitmeye hazır olana kadar sizi bir daha görmek istemiyorum.
- I never want to see you again. - Then don't.
- Seni bir daha görmek istemiyorum.
- I never want to see you again. - Not much...
- Seni bir daha görmek istemiyorum.
I never want to see you again.
- Artık seni asla görmek istemiyorum.
I don't want to see you again.
Seni tekrar görmek istemiyorum.
I don't want to see you again, ever!
Artık seni görmek istemiyorum.
I don't want to see them out of your mouth again, you hear?
Bir daha çıkardığını görmek istemiyorum, anlaşıldı mı?
I want you to leave quietly and never see my wife again.
Buradan sessizce gidin... ve artık karımın peşini bırakın.
I never want to see you again!
- Onu bir daha burada görmek istemiyorum!
- Well, I want you to see him again.
- İyi, tekrar görmeni istiyorum.
- I don't want to see you again, ever! - Well, don't worry about it.
- Bir daha seni asla görmek istemiyorum!
I don't want to see you again in my room!
Sizi bir daha odamda görmek istemiyorum!
I never want to see you again.
Bir daha seni görmek istemiyorum.
When this business is over... I never want to see you again.
Bu iş bittiğinde seni bir daha asla görmek istemiyorum.
I don't want to see you here again.
Git buradan! Seni burada tekrar görmek istemiyorum.
Don't be offended but I don't want to see you again because today... because I like you.
Gücenme ama seni tekrar görmek istemiyorum çünkü bugün... çünkü senden hoşlanıyorum.
I never want to see you in this school again.
Seni bir daha bu okulda görmek istemiyorum.
I never want to see you again.
Görmek istemiyorum seni.
I don't ever want to see you again.
- Sizi tekrar görmek istemiyorum.
I never want to see you again.
Seni bir daha asla görmek istemiyorum.
I want to see you once again... once again.
Seni bir kez daha görmek istiyorum bir kez daha.
I don't want to see you again lf l don't get caught, you won't
Seni bir daha görmeyim! Elbette, yakalanmamaya çalışırım!
" I never want... to see you again.
" Sizi bir daha... görmek istemiyorum.
You'll never see me again... because I never want to see you again.
Beni bir daha görmeyeceksiniz... çünkü ben sizi bir daha görmek istemiyorum.
I never want to see you or any of your men in my hotel again.
Seni veya adamlarından birini otelimde... bir daha asla görmek istemiyorum.
I must say, Mr. Doyle, that you were the one person I did not want to see again.
Doğrusunu isterseniz, tekrar görmek istemediğim tek kişi sizdiniz Bay Doyle.
" I don't ever want to see you again.
Seni bir daha görmek istemiyorum.
I don't ever want to see you again.
Seni bir daha görmek istemiyorum.
I never want to see you again.
Sizi bir daha görmek istemiyorum.
I was angry with you these two months, I didn't want to see you again.
İki aydır sana kızgındım seni görmek istemedim.
I never want to see you again. Hear me?
Seni bir daha görmek istemiyorum.
I don't want to see you nude again!
Bir daha böyle çıplak görmeyeceğim seni.
I don't want to see you again
Gözüme görünme tekrar!
I do not want to see you again
Seni bir daha görmek istemiyorum.
The only thing i want you to appreciate... is i never want to see you or your cattle on my land again.
Minnetini şu şekilde gösterebilirsin ne seni ne de sığırlarını arazimde bir daha görmeyeceğim.
Wait an hour or two until the bank's not so crowded, and I want you to know one thing. If I ever see you again, I'll kill you.
Bir ya da iki saat bekle banka tenhalaşıncaya kadar ve bir şeyi bilmeni istiyorum bir daha karşıma çıkarsan, seni öldürürüm.
Besides, I wouldn't want to see you dissemble before my very eyes again.
Ayrıca, gözlerimin önünde tekrar yalan söylediğini görmek istemem.
I don't want to see you here again.
Sizi bir daha buralarda görürsem, ayaklarınızı kırarım.
- I never want to see you again!
- Seni bir daha görmek istemiyorum!
I don't want to see you again!
Seni bir daha görmek istemiyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]