Ibo tradutor Turco
84 parallel translation
Stop pretending Ibo!
- Bırak numarayı İbo.
Yow, prepare a beautiful room for my Ibo, okay?
Yahu İbocuğuma güzel bir oda açıver. Hadi bakayım!
You too, rest my Ibo.
- Hadi sen de istirahat et İbocum.
Yes, Ibo.
- Efendim İbo?
Sure, dear Ibo.
- Rica ederim İbocum.
Hey Ibo, there's one man who's been eating fire!
Ya İbo, şurada bir herif var, boyuna ateş yutuyor.
So now, did I turn into Ibo Pasha?
- Yoksa şimdi ben İbo Paşa mı oldum?
Intro ibo ad altare Dei.
Intro ibo ad altare Dei.
In the land with 1 20 million people and over 250 ethnic groups there'd been a long history of ethnic enmity particularly between northern Fulani Moslems and southern Christian Ibo.
120 milyon nüfus ve 250'nin üzerinde etnik grup barındıran ülkede özellikle kuzeydeki Fulani Müslümanları ile güneydeki Hristiyan Ibo'lar arasında etnik düşmanlık var.
Fearing ethnic cleansing, most Ibo have abandoned their homes and are fleeing the city or searching for sanctuary wherever they may find it.
Etnik temizlikten korkan çoğu Ibo mensubu evlerini terk edip şehirlerden kaçıyor ya da bulabildikleri yerlere sığınıyor.
Hey, Ibo...
Hey, İbo!
- I'm a child myself, too, Ibo!
- Ben de daha çocuk sayılırım, İbo!
- You're great support, Ibo!
- Amma da desteksin ha İbo!
Call Turkey and tell everyone, Ibo is on Hurriyet news paper here.
Türkiye'ye bir telefon et, lütfen ve herkese anlat, İbo bizim burada Hürriyet'te çıktı.
Hey Ibo, super star!
Hey, İbo, süperstar!
Ibo, you look very pale.
Rengin bayağı solmuş İbo.
- It's me Ibo.
- Ben İbo.
Is it Ibo's?
İbo'dan mı?
Ibo Sechmez knows what babies want.
İbo Seçmez bebeklerin ne istediğini bilir.
Ah, you are Ibo's friend.
İbo'nun arkadaşısın!
- Ibo's pregnant friend.
- İbo'nun hamile arkadaşı!
Why is she so upset with Ibo?
İbo'ya neden bu kadar kızgın?
Is it good Ibo?
Güzel olmuş mu, İbrahim?
Ibo, how are you?
İbo! Nasılsın?
I'm always thinking of Ibo...
Hep İbo'yu düşünüyorum.
Ibo, your video.
" İbo, reklam filmin!
Ibo, check this out..
İbo! Şuna bak! İbrahim!
Ok, Ibo.
Tamam, İbo.
Your dad is just an excuse, Ibo, if it wasn't your dad then it would be your films...
Baban sadece bahane, İbo. Baban olmasa, filmlerin olur.
I need a different Ibo.
Başka bir İbo'ya ihtiyacım var.
Things getting serious, Ibo, the alarm went off.
Yani, o... - İş ciddiye biniyor, İbo. Alarm çalmaya başladı!
Now, there are three very important things, Ibo ;
Şimdi üç şey çok önemli, İbo :
Closer Ibo.. - Dude..
Eğil, biraz daha, İbo!
How did it go, Ibo?
Nasıl gitti İbo?
Mr. Ibo Sechmez?
Bay İbo Seçmez?
Ibo would be there too, right?
Zaten İbo da gelir, öyle değil mi?
Ibo is better now, I taught him how to cook baby food..
Ona tencereyi atlatmadan bebek mamasının... nasıl pişirildiğini öğrettim.
Ibo is missing you, Come, ok?
İbo seni özlüyor. Gel, olur mu?
- Ibo, dude... your last ad was really crap.
- İbo... Son filmin gerçekten rezaletti.
Oooh, the famous Ibo Sechmez!
Meşhur İbo Seçmez!
Hello... Ibo...
Merhaba, İbo!
I have to confess something Ibo...
Sana bir şey itiraf edeceğim, İbo.
Ibo will come.
İbo gelecektir, ya.
- Do you know Ýbo?
- İbo'yu tanır mısın?
One of my real diaper dandies, a genuine PTPer... a prime time player, baby.
Heyecan verici yeni öğrencilerden biri, Hakiki İBO... İyi bir basketbol oyuncusu, bebeğim.
THE PROFESSOR OR GILLIGAN?
- Profesörle mi yoksa Cilalı İbo mu? - Kolay.
When are you making the first German Kung Foo movie?
İbo, ilk Alman Kung-Fu filmini ne zaman çevireceksin?
Will you take me to the Oscar ceremony?
Oscar törenine beni de götürür müsün İbo?
You know, that's the trend these days.
Bu aralar moda galiba. - Çay ister misin İbo?
Hey, what are you doing here?
Hey, İbo! Hey, Ne yapıyorsun burada?
You have shit on your ear.
İbo? Kulağında bok kalmış.