English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / If that's ok

If that's ok tradutor Turco

390 parallel translation
OK. If that's what you want.
Tamam.
Ok, if that's the way you want it.
Peki, istediğin buysa.
If I have to trade with the enemy to get some food or a better mattress, that's OK by Sefton.
Biraz yemek ya da iyi yatak için düşmanla iş yapmam gerekiyorsa Sefton için problem yok demektir.
I got some thinking to do. OK, if that's your idea of fun.
Senin eğlence anlayışın buysa.
one, two, three and so on around the table, if that's ok with you gentlemen.
Bir, iki, üç ve masanın etrafından devam, eğer sizce de sorun yoksa beyler.
- OK, if that's the way you want it.
- İstediği buysa.
If that's ok...
Eğer işine gelirse...
But if you want it to be right here, right now, that's ok with me.
Ama şimdi burada yapmak istiyorsan, sorun değil.
Plus de 2000 that you're lending me now if that's ok with you?
Şimdi 2000 daha verirsen onu da ekle.
OK, if that's the way you feel about it.
Tamam, nasıl istersen öyle olsun.
Who works that hard if everything's OK?
Her şey yolunda olsa neden bu kadar fazla çaba gösteresin?
If that's OK with you, then we got a deal.
Bu sana uygunsa, anlaştık.
That's OK. If they say "I like you", it's not so bad. It's when they say "I love you" that you gotta watch out.
Durum fena değil. "Senden hoşlanıyorum" derlerse kötü değildir. "Seni seviyorum" derlerse dikkat edeceksin.
OK, if that's what you want.
OK, eğer istediğin buysa.
Then I inspect the negative for any imperfections in the weld... and if it's OK, we pass on that lot... and they get shipped out.
Sonra ben de kaynakta hata var mı diye negatifi incelerim bir şey yoksa o parti malı onaylarız ve malzemeler kargoya verilir.
- OK, that's better, if he tries something fill him with lead!
Bir yere ayrılmam. Sana saldırır. Bir şey yaparsa mermi manyağı yap.
If not, that's OK too.
Yok, vermezlerse, o da sorun değil.
Oh, well, I'll just contact the lost and found department for you, if that's OK sir.
Tamam madem öyle, kayıp eşya - bölümümüzle görüşebilirim efendim.
That's OK if you call him dad.
Sorun değil, ona baba diyebilirsin.
OK, let's do that. But if anybody asks, you're the one that did it, OK?
OK, Yapalım şunu, ama herhangi biri sorarsa, bunu sen yaptın, OK?
I know that seniors don't normally hang out with freshmen, so if I see you around school, and I say hi and you ignore me as usual, it's OK.
Biliyorum normalde son sınıflar birinci sınıflarla takılmaz. Yani seni okul civarında gördüğümde selam verirsem sen de her zamanki gibi beni görmezden gelirsen, önemli değil.
If that's OK with you.
Sizin için sorun olmazsa.
If that's OK?
Senin için uygun mu?
OK, if that's what you want.
Pekala, bu senin seçimin.
That`s OK if you don`t like to!
İstemiyorsan, sorun değil.
'Skipper's OK but sometimes I feel like I'm on that island'and Gilligan can be so stupid sometimes...' If it wasn't for the courage of the fearless crew, the Minnow would be lost, and you are too.
Kaptanlar iyi ama bazen kendimi o adadaymışım gibi hissediyorum Gilligan da bazen çok salakça olabiliyor korkusuz ekibin cesareti olmasaydı Minnow da sen de kaybolabilirdiniz.
Well, here's a toast... To whatever it is you found... And to old times, if that's ok with you.
- O zaman bulduğun yol her neyse onun şerefine içiyorum.
- OK, if that's what you want.
- Nasıl istersen, sevgilim.
It's OK if you feel that way toward me.
Bana karşı aynı şeyleri hissetmen hiç sorun değil.
If you're uncomfortable with the fact that I'm a woman, it's your problem, not mine. OK.
Bir kadın olduğum gerçeği ile ilgili bir derdiniz varsa, bu sizin sorununuz, benim değil.
I'll check up on you again sometime if that's OK.
Sorun olmazsa sizi tekrar kontrol etmek isterim bir ara.
Fine. If that's all you have to say... we'll talk again tomorrow.
Ok Eğer söyleceklerin bu kadarsa... yarın yine konuşacağız.
If that's OK, you get scared of dyin'.
Sağlığında problem yoksa, bu sefer ölmekten korkuyorsun.
If you only have one bed, that's ok. I'll sleep on the floor.
Tek yatağın varsa sorun değil, yerde de yatarım.
She's pretty shaken up, sir, but she's planning to hold classes tomorrow in a cargo bay, if that's OK.
Bir hayli sarsılmış, efendim,... fakat eğer sorun olmazsa kargo ambarında yarın ders vermeyi planlıyor.
- And even if it's not, that's ok.
- İyi olmasa bile sorun değil.
I'd like to come out to the island for Easter, if that's OK.
Paskalya tatilinde sizinle adaya gitmek istiyorum, sakıncası yoksa.
If I give him medication... I'm never going to get into this world that he's in... and it's a wonderful world. OK.
Eğer ona hap verirsem onun içinde bulunduğu bu dünyaya asla giremeyeceğim ve orası harikulade bir dünya.
It's not me night off, but I'll switch if that's OK. Isn't he lovely?
Roz, aramaları elemek tam olarak ne demek?
If that's OK with you, Chief.
Tabii senin için de sorun olmazsa Şef.
And if you want to move back to Earth, that's OK too.
İş bittikten sonra dünyaya taşınmak istersen ona da varım.
Actually, we wanted to talk with you, if that's OK.
Aslında, sizinle konuşmak istedik, tabii sizin için de uygunsa.
- Ok. If that's the way you're gonna be.
- Tamam madem böyle olsun istiyorsun.
OK? If that's what you want, we'll go. Just...
İstediğin buysa, gideriz.
I mean, I'd prefer to stay here and help if that's ok..
Yani, sence mahzuru yoksa burada kalıp sana yardım etsem.
OK, if that's how you feel about it.
Pekala, nasıI istersen öyle olsun.
OK, if the person that's in office is called the president, what do we call the person that runs against him?
İktidardaki kişiye Başkan diyorsak, ona muhalefet eden kişiye ne deriz?
I don't know if that's OK or not.
Bunun doğru olup olmadığından emin değilim.
OK if that's what you want.
Tamam istediğin buysa.
OK, but if there isn't anything weird... - Hey, that's weird.
Tamam, ama ortada garip bir şey yoksa...
I gotta get back to my seat, if that's ok.
- Eğer sorun değilse, yerime geri dönmeliyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]