English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / If you want to know

If you want to know tradutor Turco

4,629 parallel translation
Nothing happened, if you want to know!
Bilmek istiyorsan, hiçbir şey yaşanmadı.
If you want to know the truth,
Dürüst olmamı istersen,
Well, I was... I was outnumbered, if you want to know the truth.
Doğrusunu istersen, sayıca benden fazlaydılar.
If you want to know about him, better ask him only.
Eğer onun hakkında daha iyi bilmek istiyorsan, sadece ona sor.
If you want to know more, you're gonna have to talk to him.
Daha fazlasını öğrenmek istiyorsan, onunla konuşmak zorundasın.
If you want to know if harry and I have had sex, just ask.
Harry ile seks yapıp yapmadığımızı öğrenmek istiyorsan sorman yeterli.
You know, if you want to know whether or not Bickman is really a dreamboat or a clinically deranged psychopath, you should test him.
Bickman'ın ideal erkek mi yoksa klinik olarak kanıtlanmış bir psikopat mı olduğunu öğrenmek istiyorsan, onu test etmelisin.
That's if you want to know.
Eğer bilmek istersen, tabi.
And if you want to know my opinion...
- Fikrimi istersen...
If they don't know who you are or what you want, they can't know what you plan to do next.
Kim olduğunu veya ne istediğini bilmiyorlarsa sonrasında ne planladığını da bilemezler.
So, if you ever want to, you know, If you ever want to talk seriously...
Yani, eğer olurda bir gün, ciddi olarak bu konuyu konuşmak istersen...
If you want to kill one of my dealers that is robbing me well, you know that I can do that.
Beni soyan torbacımı öldürmek istesem evet, bunu da yapabilirim.
You want to just e-mail me and let me know if you still work here?
Bana mail atıp hala burada çalışıp çalışmadığını bildirir misin?
But, you know, if you really want to get an acting job- -
Ama bilirsin eğer gerçekten oyunculuk işi istiyorsan..
I want to know if you think I look like a woman or a man.
Bir kadın ya da erkek gibi mi göründüğümü bilmek istiyorum.
You want to just e-mail me and let me know if you still work here?
Bana mail atıp burada çalışıp çalışmadığını haber verir misin?
Just say you want to know if they can fuck. Ssh.
Seks yapabiliyorlar mı diye öğrenmek istiyorsan direk sor.
So if you really want to get to know me, why don't you start by telling me who you really are, and what really happened to Samir Meshal?
Beni gerçekten tanımak istiyorsanız aslında kim olduğunuzu anlatmakla neden başlamıyorsunuz? Ve Samir Meshal'e gerçekte olanlarla?
If you want them to know something else, you'll have to show it to them.
Onların başka şeyler de bilmesini istiyorsanız göstermek zorundasınız.
Well, I don't want to keep anything from you either, and if you're going out to see Sophie, then there's something that you should know.
Ben de senden hiçbir şey saklamak istemiyorum. Eğer Sophie'yi görmeye gidiyorsan bilmen gereken bir şey var.
- So, you know, if you're going to pretend to be all sensitive and emotional and shit, you might want to lay off the anal sex requests.
Bu konuda çok hassas ve duygusalmış gibi görünmek istiyorsan anal seks yapmayı teklif edebilirsin.
You know what? If you don't want to hire me, then don't.
Eğer beni işe almak istemiyorsanız almayın.
Well, Marshall Fleet, I want to thank you for your help, and if we hear anything more about the situation, you'll be the first to know.
Memur Fleet, yardımınız için teşekkür ederiz, konuyla ilgili başka bir şey öğrenirsek, ilk iş olarak, size haber vereceğiz.
For all we know, if you want to see what it's like inside a black hole, just look around you.
Bildiğimiz kadarıyla bir kara deliğin içini merak ediyorsanız etrafınıza bakın.
But first, we need you to initial and sign these agreements saying that you won't sue us if you hear something that upsets you and that you know you have the constitutional right to not talk to us about your kids and, if you want, you can consult with an attorney.
Ama önce bu anlaşmaları imzalayarak eğer sizi kızdıracak bir şey duyarsanız bizi dava etmeyeceğinizi ve çocuklarınız konusunda konuşmamak ya da avukat tutmak gibi anayasal haklarınızı bildiğinizi kabul etmeniz gerekiyor.
You know, I was gonna sell them back to the store used, but you can have all of them if you want.
Sahaf dükkanına gidip kitapları satacaktım ama istersen sana verebilirim.
Well, if you want to get to the bottom of it, you've got to get them talking, you know.
- Olaya hakim olmak isterseniz öğrenciyi konuşturmalısınız.
That Jester that made the guy laugh, I just want to know if you've seen him today.
Adamın gülmesine sebep olan soytarı, bugün onu gördünüz mü öğrenmek istiyorum.
Look, we just want to know if you know anything about the Jester that made the heckler laugh.
Bak, tek bilmek istediğimiz dalga geçen adamı güldüren soytarı hakkında bir şey bilip bilmediğin.
You know, I can fix this up, if you want me to.
İstersen tamir edebilirim.
He just dropped from the ceiling and used me like an airbag and you want to know if Max is okay?
Az önce tavandan düştü ve beni hava yastığı gibi kullandı ve sen Max'in mi iyi olduğunu bilmek istiyorsun?
If cyper can cure cancer, don't you want the world to know?
Eğer cyper kanseri iyileştirebiliyorsa, dünyanın bunu bilmesini istemez misin?
And they want to know if you represent Clayton West.
Clayton West'i temsil edip etmediğini bilmek istiyorlar.
I just want to know if you remember what happened.
Sadece neler hatırladığını bilmek istiyorum.
If they had that kind of power, and... Why would you even want to hang out with that - - That god - - you know?
Öyle bir gücü varsa neden öyle bir Tanrı ile arkadaş olmak isteyesin?
If we're good together. I know you want to know that.
Eğer birlikte iyi olacaksak bunu bilmek isteyeceğini biliyorum.
I just want to know if you can give me the money?
Bana para verecek misiniz yani?
If you're endangering my agent by not giving me the full facts, I don't know if I want to do this.
Bana her şeyi anlatmayarak ajanımı tehikeye atıyorsan bunu yapmak istiyor muyum bilmiyorum.
I don't know if you'd want to come.
Gelmek ister misin bilmiyorum?
Might want to crawl back in there, if you know what's good for you.
Eğer biraz aklınız varsa oraya tekrar girmenizi tavsiye ederim.
And if I do not survive, I want you to know, Lieutenant, I never stopped fighting.
Eğer ki ölürsem bilmeni istiyorum Teğmen savaşmayı hiç bırakmadım.
I also do know that she doesn't have to talk to you if she doesn't want to.
İstemediği sürece sizinle konuşmak zorunda olmadığını da biliyorum.
The other reason we want to talk to you is because you were her teammates and you knew her really well, so if there's anything that you want to let us know...
Sizinle konuşmak istememizin bir diğer sebebi ise onun takım arkadaşları olmanız ve onu çok iyi tanıyor olmanız ve bu sebepten ötürü bildiğiniz, gördüğünüz herhangi birşey varsa eğer...
I know we're not talking, and you don't want to text me back, but something happened, and I need to tell you, and I'm really, really scared right now, so if you could please just call me.
Konuşmadığımızı ve mesajlarıma cevap vermek istemediğini biliyorum ama çok kötü bir şey oldu. Ve sana söylemem gerek ve şu an gerçekten acayip korkmuş durumdayım. Lütfen beni ara.
Well, speaking of hypotheticals, if Jeremy was running around with another girl, would you want to know about it?
Diyelim ki Jeremy ortalıkta başka bir kızla dolanıyor, bunu öğrenmek ister miydin? Neden bahsediyorsun sen?
Anyway, them motherfuckers goin'to Montreal, so I don't know if they want you to roll with'em, know what I mean?
Neyse, şu lanet olası herifler Montreal'e gidiyorlar senin de onlarla gitmeni isterlerse, anlıyorsun değil mi?
It's none of my business, I know, but I want you to know that, uh, if you need someone to talk to... I don't judge.
Beni ilgilendirmez, biliyorum ama şunu bilmeni istiyorum, konuşacak birine ihtiyacın olursa yargılamayacak birine...
Can't you just ask her stuff if you want to know?
Öğrenmek istediklerini neden kendisine sormuyorsun?
You want to bang her with me, or, I don't know, if you're freaky like that, just watch me bang her.
Benimle yatmasını istiyorsun değil mi? Ya da bilmem, o kadar çılgın mısın ama benimle yatmasını izlemek istiyorsun?
So we're wondering if you know anything about why Mayor Gainey would want to merge.
Başkan Gainey'nin neden birleşmeyi istediği konusunda bir şeyler biliyor musun?
And, you know, if you want to go see dead bodies, like, we can.
Ve, biliyorsun, eğer cesetleri görmeye gitmek istersen, gidebiliriz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]