Iib tradutor Turco
71 parallel translation
Legree is on the warpath ; he's reached out to my superintendent and demanded a larger IIB presence.
Legree ateş püskürüyor, elini benim Baş komiserime uzattı ve BAB'dan daha büyük bir katılım talep etti.
Everyone's on alert between IIB and Hall security, we're going to find this guy assuming he is there.
BAB ve Belediye güvenliğindeki herkes alarmda orada olduğunu farz ederek, o adamı bulacağız.
Sgt. Mcususkey, IIB.
BAB'tan, Çavuş McCluskey.
Sgt. McCluskey IIB, we spoke on the telephone.
BAB'tan Çavuş McCluskey, telefonda konuşmuştuk.
I work with the IIB.
IIB'de çalışıyorum.
Sgt McCluskey, everyone at the IIB, they want to get those bad guys as much as you do.
McCluskey, IIB'deki herkes, o kötü adamları yakalamak istiyor en az senin istediğin kadar.
Since when does IIB do that kind of crap, huh?
Ne zamandan beri IIB böyle boktan işler yapıyor, huh?
IIB, no one move.
IIB, kimse kıpırdamasın!
So IIB huh?
BAB, demek?
Last six months a dedicated unit of IIB has been running a massive drug investigation with Metro.
Son altı aydır, BAB'ın tahsis ettiği bir birim ile Metro'nun birlikte koşturduğu büyük çapta bir uyuşturucu soruşturması vardı.
Come on this is... this is the IIB thing?
Haydi ama... bu BAB, işi mi?
Rookie cop to IIB Sgt, in under ten years.
Çaylak polislikten, BAB'ta çavuşluğa, 10 yılın altında bir zaman aldı.
Sgt McCluskey, IIB, he's with me.
BAB'tan Çavuş McCluskey, o benimle.
I don't want to poop on your parade here but I'm starting to think this whole IIB thing was a bit mistake.
Burada geçit törenini pislemek istemem ama bütün bu BAB olayının büyük bir hata olduğunu düşünmeye başlıyorum.
Though I here IIB is going to be looking through his house tomorrow morning.
BAB, yarın sabah onun evini inceleyecek olmasına rağmen buraya geldim.
- Or else this is going to be the end of your very short career at IIB... or worse.
- Aksi halde bu senin, BAB'taki kariyerini çok kısa sürdürmüş olacak ya da daha kötüsü.
Got a deceased in there as well ; coroner's just declared.
IIB ile sokakları temiz tutuyorsun.
So IIB gets called in on a political hot potato and you lose your night off.
Buraya bizden daha önce geldiğine inanamıyorum. Birkaç kırmızı ışığı atladım. Neler oluyor?
He tried to kill me.
Şimdiye kadar bildiklerimiz bunlar. - Bu neden IIB'nin radarında? - Well, Metro ran the plates.
Why would he wipe down the murder weapon and then call and confess?
IIB'yi biliyorum, Bay Klein.
Sgt. McCluskey IIB, you must be Mr. Volkov's attorney.
Efendim, bu sabah arabanızın yolu kesildi. Oğlunuzun kaçırıldığını düşünüyoruz.
I got off in about ten minutes, why?
Ben IIB'den onbaşı Clarke. Ibrahim Ayim ile ilgili bir kaç sorum var.
Can you meet me at IIB?
- Hey, millet!
Between your shifts and IIB you've been burning the candle at both ends.
BAB ve vardiyalarının arasında, ikisinin de sonunda mum yakıyorsun.
Sergeant McClusky, IIB, do you have a minute?
Çavuş McCluskey ben, bir dakikanız var mı?
Sergeant McClusky, IIB.
BAB'tan Çavuş McCluskey.
Hey, any chance you can meet me at IIB?
Benimle BAB'ta buluşma şansın var mı?
I still don't know how arranging the get out of jail for a day and taking a field trip to IIB figures into it.
Hala nasıl olurda hapisten bir günlüğüne izin alıp, BAB'ın saha turunda yer alıyor, bilmiyorum.
Of course they're asking for IIB's help.
Elbette BAB'ın yardımını istiyorlar.
You are IIB's secret weapon.
Siz IIB'nin gizli silahisiniz.
IIB!
IIB!
IIB has reason to believe that a malicious hacker is targeting Social Insurance Numbers.
Bay Niles hiç kimse yeteneğinizi sorgulamıyor ancak BAB'ın kötü niyetli bir bilgisayar korsanının Sosyal Güvenlik Numaralarını hedef aldığına inanmak için nedenleri var.
IIB has been no interest in your personal affairs but if there was a criminal act perpetrated to force the Government's hand that's a national security matter.
Dinleyin. IIB hiç kişisel şeylerle ilgilenmemiştir. Fakat hükümetin elini zorlamak..
Michelle McClusky IIB sorry I'm late.
Michelle McClusky IIB. Üzgünüm geciktim.
So what's the IIB want with me?
IIB'nin benden istediği nedir?
IIB?
IIB mi?
Michelle McClusky IIB.
Michelle McClusky IIB.
"At 12 : 45 this afternoon members of IIB apprehended and detained Gregory Wasserman."
"Gregory Wasserman bugün 12 : 45te.. .. IIB tarafından yakalandı ve tutuklandı."
You don't think I can walk away from the IIB?
IBB'den gidebileceğimi düşünmedin mi?
You're not gonna believe what they got me doing at IIB right now.
IIB'de bana ne yaptırdıklarına inanmayacaksın.
I know you're IIB, but Jade wants to do another- -
Senin IIB'den olduğunu biliyorum, ama Jade başka bir- -
Jenny Lawrence!
Jenny Lawrence! IIB!
IIB! Open up!
Kapıyı aç!
- Advise IIB if spotted.
- Görüldüğü yerde IIB'ye bildirin.
IIB.
IIB.
And that works? With the hookers. Sorry to interrupt.
İİB zorunlu stres tedavisiyle tehlike algısından beni gönderiyor.
Oh my god! Sgt. McCluskey, IIB.
Çavuş McCluskey, BAB.
Who has, IIB?
Kim, BAB mı?
Sgt. McCluskey, IIB.
- Tamam. Teşekkür ederim.
[♪] IIB, drop your weapon.
BAB, silahını bırak.
You popped up on the radar at IIB.
- Bu resmi bir bilgi.