Iljimae tradutor Turco
130 parallel translation
Iljimae?
Iljimae mi?
That's why people call him Iljimae
Ona insanlar neden Iljimae der ki.
A titis branch, Iljimae
Bir titis dalı, Iljimae.
However, why is it Iljimae?
Ama niçin Iljimae?
I want to ask why it's Iljimae
Ben niçin Iljimae olduğunu sormak istedim.
Is he the thief referred to as Iljimae?
O Iljimae olarak bilinen hırsız mı?
You should have arrested Iljimae!
Iljimae'yi tutuklamalıydınız!
Iljimae is over there!
Iljimae orada!
Are you Iljimae, rascal?
Sen İljimae misin, alçak herif?
Either it's Iljimae or Siljimae, it is really my good son now!
O İljimae de olsa Siljimae de olsa, şu gerçek ki o benim iyi oğlum!
Iljimae, Iljimae has shown himself again.
Iljimae, Iljimae kendini yine göstermiş.
Also there was a scarecrow wearing a black outfit with its face covered pretending to be Iljimae hanging from a tall tree
Uzun bir ağaca asılı İljimae gibi duran yüzü kapalı siyah kıyafetler giydirilmiş bir korkuluk da varmış.
Could Iljimae use magics like Joemanji?
İljimae'de Jeomanji gibi sihir mi yapıyor?
It's Iljimae!
Bu Iljimae!
Iljimae!
Iljimae!
Catch Iljimae!
Iljimae'yi yakalayın!
It's Iljimae, don't let him escape.
Iljimae'nin, kaçmasına izin vermeyin.
Is Iljimae.
Iljimae.
That's true, Iljimae is the King.
Doğru, Kral İljimae.
Everyone, let's escort Iljimae to the Palace.
Hadi hepimiz Saray'a çıkması için İljimae'ye destek olalım.
Everyone, Iljimae!
Hadi herkes söylesin, Iljimae!
Iljimae was really cool last night.
İljimae dün gece harikaydı.
Did you not see Iljimae yesterday?
İljimae'yi dün görmedin mi?
Iljimae is a gem of this period.
İljimae bu zamanın değerli bir mücevheri.
My hero, Iljimae!
Kahramanım, Iljimae!
Iljimae has appeared
Iljimae gene ortaya çıktı.
Recently Iljimae has come to visit every single house of the noble families.
İljimae geçenlerde tek tek asil ailelerin evlerine girmiş.
He is Iljimae.
Bu Iljimae.
Iljimae has left the Ginseng here.
Ginsengi buraya Iljimae getirdi.
I'm Iljimae
Ben Iljimae.
It's time for you to listen to the judgment from Iljimae, king of the people
Senin insanların kralı Iljimae'den kararı dinlemen için tam zamanı.
Hey, Iljimae!
Hey, Iljimae!
Iljimae couldn't have come from the roof.
Iljimae çatıdan gelmiş olamaz.
If our Iljimae comes to visit this house Accidentally steps on it and falls,
Iljimaemiz bu eve gelirse, adım attığında kazara düşebilir.
Just arrest Iljimae and it will all be over
Iljimae tutuklansın her şey yoluna girecek.
As long as you help us catch Iljimae Turning a blind eye is an easy task
Iljimae'yi yakalamamıza yardım ederseniz, gözlerimi kapatmak kolay bir iş.
It it said that you will be the bait to capture Iljimae
Iljimae'yi ele geçirmek için yem olacağınız söylendi.
You might have heard that I will play a game with Iljimae
Iljimae'yle bir oyun oynayacağımı duymuş olabilirsiniz.
I'm also on Iljimae's side
Ben de Iljimae'nin tarafındayım.
There's no way Iljimae will ignore this
Iljimae'nin bu durumu görmezden gelmesi mümkün değil.
Let's wait for our Iljimae to put on his black armour
Iljimae'nin siyah zırhını giymesini bekleyelim.
Once we captured Iljimae It will be peaceful again
Iljimae'yi ele geçirdiğimiz an, her şey yeniden yoluna girecek.
This is just a bait to lure Iljimae
Bu sadece Iljimae'yi çekmek için bir oyun.
Seems like Iljimae is the one behind them
Iljimae onların içinden biri gibi görünüyor.
They revealed that it's Iljimae's order
Iljimae'nin gelmesi için onlara böyle yapıyorlar.
They will be held until Iljimae shows up
Iljimae kendini gösterene kadar onları tutacaklar.
If the instigator Iljimae doesn't turn himself in within three days
Eğer Iljimae üç gün içinde kendi teslim olmazsa,
Is it possible that Iljimae is outside now?
Iljimae'nin şimdi dışarıda olması mümkün mü?
Let's just do it according to big brother Iljimae's instruction
Hadi Iljimae abinin dediğini yapalım.
Let's do as Iljimae said
Iljimae'nin söylediğini yapalım.
From now onward, our King is Jljimae.
Şuandan itibaren, Kralımız İljimae.