Ils tradutor Turco
47 parallel translation
Ils habitent ici.
Burada oturuyorlar.
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
" Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons.'"
'If no transmissions are received for five seconds on final,'abandon the radar approach and make straight in, ILS approach.
Eğer iletiler son beş dakikaya gelmezse yaklaşma radarını bırakın ve ILS'ye geçin.
Columbia 409, maintain present heading and altitude to intercept the ILS.
Kolombiya 409, Aletle İniş Sistemi ( ILS ) yükseklik önlemeyle aynı yönde ilerleyin.
Upon intercepting the ILS, you're clear for approach.
ILS önlemeye göre, yaklaşıma geçebilirsiniz.
Ils sont prés de I'ascenseur.
Asansörün yakınındalar.
Confirmed. lLS is dead.
Onaylandı. ILS çöktü.
Activate the lis landing system, but recalibrate sea level minus 200 feet.
ILS iniş sistemlerini çalıştırın, fakat deniz seviyesini eksi 200 feet'e ayarlayın.
Windsor 114, you are cleared for lLS approach, runway two-niner.
Windsor 114, size ILS iniş pist 2-9 hazırlandı.
We have radar contact and show you on iis.
Radar irtibatı sağlandı ve ILS'te görünüyorsunuz.
field lights for a visual landing and the lis for an instrument.
"Görsel iniş için alan ışıkları" ve "ILS sistemi".
Looks like they've modified the site, moved Tra-Con phones, ils, all the underground stuff so they could handle drainage.
Görünüşe göre arsayı biraz değiştirmişler. Tra-Con telefonları, ILS, tüm yeraltı zımbırtıları. Yani kanalizasyonu idare edebildiler.
Intercepting approach course ILS, runway eight.
ILS rotasına yaklaşmak üzereyim, sekizinci piste.
If being with me ils so dilstasteful to you, you can leave.
Beraberliğimiz bu kadar rahatsız ediciyse ayrılabilirsin.
I'll keep you on the ILS.
Sizi ILS'de tutacağım.
- Cleared ILS runway four.
- ILS dördüncü pist açık.
- ILS runway four.
- ILS dördüncü pist.
- 744, cleared ILS runway 4.
- 744, ILS pist dört açık.
Eagle 49, proceed to outer marker, ILS runway four.
Eagle 49, dış işaretçiye ilerleyin, ILS pist dört.
Sparta Air 753, ILS runway four, left.
Sparta Air 753, ILS pist dört, solda.
Runway 4 left cleared ILS, contact tower 118.3.
Dört numaralı pist açık, 118.3 kuleyle irtibata geçin.
Ils savent pas a propos des antres.
Ils savent pas a propos des antres.
Ils that why we married you?
Ulan seni bunun için mi evlendirdik?
Ils sont very...
Ils sont very...
And making friends is they shake the elbows, especially trying losqu'ils to steal an egg to $ 1 000 000.
Arkadaş olmak demek bir milyon dolar çalmak gibi zamanlarda birbirine kenetlenmek demektir.
Clear to the ILS runway 1-0 for the approach to Port-au-Prince.
10 nolu pist, aletli iniş sistemiyle Port-au-Prince'e iniş serbest.
This will be radar vector for the ILS 23. Please advise landing.
ILS 23 için radar vektörü bu olacak.
- Hi. Ils everything OK?
Her şey yolunda mı?
240 degrees to intercept the ILS.'240 to intercept the ILS.
ILS'ye 240 derece.' ILS'ye 240 derece.
Report at four Delta.'
Hazır olduğunda, ILS iniş için müsait. '27 nolu pist, tamam. Delta 4'teyken bildir.'
Clear to descend on the ILS, Swiftbird.
ILS inişe uygun, Ebabil.
Cohen be sure to check the correct ILS approach checks out would you please. Sure.
Cohen, doğru iniş tablolarını alıp almadığımızı kontrol eder misin sana zahmet?
You know what? I should also grab the mark Ils, because those are hard to replace.
Şu Mark II'leri de yanıma alayım çünkü yenisini bulmak zor.
Les petite oiseaux, puisque ils sont jeunes...
Les petite oiseaux, puisque ils sont jeunes...
Ils n'en valent vraiment pas la peine!
Ils n'en valent vraiment pas la peine!
Use ILS approach 07, call the ball.
ILS'i kullan 07'den yaklaş, çemberi tuttur.
I am on ILS glideslope.
ILS süzülme açısındayım.
Passing outer marker, ILS Approach 1-6, good to land.
Dış işareti geçiyorum 1-6 iniş için müsait.
ILS approach 1-6, cleared to land.
ILS yaklaşımı. 1-6, inmek için hazır.
- I yell, "Les gendarmes! Ils sont ici!"
Ils sont ici! " diye bağırıyorum.
Ils ne redent pas les choses faciles.
İşlemleri kolaylaştırmıyorlar.
Ils allient.
Gidiyorlar.
Ils le cachent pour m'empêcher de le prendre.
Onu alıp gizleyerek beni tutmak istediler.
I thought Series Ils had the lights angled.
Seri Ils'in ışık açılacağını düşündüm.
Ils sont la meme chose... Oh, we did laugh.
- Nasıl güldük anlatamam.
When established, clear to descend on the ILS,'runway 27, right. 'Swiftbird.
'Ebabil.
- Ils...
- Ils...