In god's name tradutor Turco
917 parallel translation
O true believers, gathered in this sacred mosque, earn thy happiness in the name of the true God...
Bu kutsal camide toplanmış gerçek müminler, mutluluğunuzu Allah'ın adıyla kazanın.
How in god's name are we going to get home, fred?
Evimize geri dönebilir miyiz Fred?
And you must not swear and take God's name in vain.
Ayrıca küfür etmemeli ve Tanrı'nın adını boş yere anmamalısınız. - Ne dedi?
In God's name, strike!
Tanrı aşkına, saldırın!
In God's name, forward!
Tanrı aşkına, ileri!
Yes, but I met a man who begged in God's name.
Evet ama tanrının adıyla yalvaran bir adamla karşılaştım.
In God's name!
Tanrı adına!
Peace, in god's name.
Tanrı aşkına, sakin olun.
We'll meet again, God willing, in a week's time in the Poor House in the name of Jesus.
Tanrı isterse bir haftaya kadar tekrar buluşacağız Fakirlerin evinde İsa adına.
In God's name, who are you, and how came you hither?
Tanrı aşkına, kimsiniz, nasıl geldiniz buraya?
- Ah. - In God's name, say. When is the royal day?
Tanrı adına, söyleyin, tören günü ne zaman?
In God's name, don't be frightened.
Tanrı aşkına korkma.
- In God's name, off.
- Tanrının adıyla yürü.
- In God's name, off!
- Tanrının adıyla yürü!
In God's name, the sanctuary law is sacred.
Sığınma hakkı, kutsal bir yasadır.
I want nothing. In God's name, let me go!
Hiçbir şey istemiyorum Tanrı aşkına bırak gideyim!
In God's name.
Tanrı adına.
In the name of God, tell them it's a mistake.
Tanrı aşkına, hata olduğunu söyle.
Who said, "We're all of us children in a vast kindergarten trying to spell God's name with the wrong alphabet blocks"?
"Biz hepimiz, uçsuz bucaksız bir ana okulunda Tanrı'nın adını yanlış alfabe küpleriyle hecelemeye çalışan çocuklarız" diyen kimdi?
In God's name, what happened?
Tanrı aşkına, ne oldu?
In God's name, listen to me, will you?
Tanrı aşkına, beni dinleyecek misiniz?
But how in God's name do you expect me to look the other way at the murder of six million people?
Ama nasıl olur da altı milyon kişinin katili için..... olayları görmezden gelmemi istersin?
So why in God's name wouldn't you let me get on mine when the time came?
Öyleyse, Tanrı adına, zamanı geldiğinde neden benim binmeme izin vermiyorsun?
FATHER MARK, WHAT IN GOD'S NAME IS WRONG?
Peder Mark, Tanrı aşkına sorun nedir?
In God's name, understand!
Allah aşkına anla!
What in God's name...?
Tanrı aşkına...
- Where in God's name did you get these?
- Tanrı aşkına, bunları nasıI buldun?
In God's name how long does it take to make a tapestry ;
Tanrı aşkına söyleyin, bu örtüyü yapmak ne kadar vakit alıyor?
Why in God's name do we elect a man president and then try to see how fast we can kill him?
Tanrı aşkına biri bana niye olduğunu söylesin... Adamın birini başkan seçiyoruz... ve sonra da O'nu ne kadar çabuk öldürebileceğimizi görmeye çalışıyoruz.
Where in God's name is he?
Tanrı aşkına, nerede!
Why in God's name don't you have faith in the system of government you're so hell-bent to protect?
Tanrı aşkına söyle, rejime hiç mi inancın yok ki... onu korumak için can atıyorsun?
In God's name, why?
Tanrı aşkına, neden?
What in God's name are you doing with that boy still roped up?
Bu çocukla ne yapıyorsun?
What's in god's name has gotten into you?
Sana neler oluyor, Tanrı aşkına?
Sir! Such a life with such a wife were strange. But if you have a stomach to it, a god's name... you shall have me assisting you in all.
Bu karıyla bu tasarı pek bağdaşmıyor ama, yaparım diyorsan, bence hiç durma.
Stay, in God's name! You know!
Biliyorsun!
- Pleasant? What in God's name was that thing?
Tanrı aşkına o da neydi öyle?
What in God's name are we supposed to live on?
Bu sürede yaşamaya nasıl devam edeceğiz?
In God's name? Never!
Tanrı'nın adını tekrar mı ağzıma alayım?
Now tell me, why in God's name does he have to steal a toy duck?
Şimdi söyle bana, Tanrı'nın aşkına? Oyuncak ördeği çalması gerekiyor muydu? !
What in God's name can I do?
Tanrı aşkına, ne yapabilirim.
Then in God's name, let's to it.
Tanrı adına, başlayalım.
In God's name I do swear we fight this war single-handed.
Tanrı'ya yemin ederim ki, bu savaşı tek başımıza yapacağız.
And where, in God's name, is Manchester?
Tanrı aşkına, Manchester nerede?
In God's name, allow that I may die with honour.
Tanrı adına, onurlu bir ölüm bahşedin.
In God's name, did we fight this war that the politicians should take over behind our backs? !
Tanrı aşkına, bu savaşı politikacılar bizden habersiz başa geçsin diye mi yaptık?
What in god's name is that?
Tanrı aşkına, bu da ne?
What, in God's name, am I doing here?
Tanrı âşkına halime bak.
What in God's name has he done to his hair?
Tanrı aşkına saçına ne yapmış böyle?
In God's name, he promised!
Tanrı aşkına, söz vermişti!
I beg you in God's name.
Tanrı aşkına yalvarırım.
names 324
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
name it 208
namely 91
name and address 20
name basis 52
name one 95
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
name it 208
namely 91
name and address 20
name basis 52
name one 95