Inauguration tradutor Turco
260 parallel translation
At the university of Moscow in honor of the inauguration of the statue of Pushkin
Moskova Üniversitesinde Puşkin'in heykelinin açılış onuruna
Well, you can stop worrying right now and start planning your dress for the inauguration.
Endişelerine son verebilirsin ve açıIış töreninde giyeceğin elbisenin planını yapmaya başla.
The inauguration is on Monday, Bengali New Year's Day.
Açılış pazartesi günü.
But we'll miss the inauguration and Professor Blistanov of Saint Petersburg's speech.
Ama açılış törenini kaçırırız. Saint Petersburg'dan Profesör Blistanov'un konuşmasını da kaçırırız. Yazık olur.
You should have seen what happened at the inauguration.
Açılış törenini görmeliydin.
Seyss-Inquart - the Gauleiter of Austria, a common murderer in short, is delivering his inauguration address.
Seyss Inquart Avusturya'da imparatorluğun bir idarecisi. Sıradan bir cellat
What's your opinion about our inauguration of a new Wedding Palace?
Şimdi gidiyoruz. Evlendirme dairesinin açılışı hakkında ne düşünüyorsunuz?
Inauguration ceremonies Altair VI have been advanced seven solar days.
Altair VI'da açılış törenleri yedi gün öne alındı.
This inauguration will stabilise the entire Altair system.
Bu göreve başlangıç tüm sisteme istikrar getirecek.
It's not only an honour but also a great joy to me to announce, on the occasion of this modest inauguration the engagement plans of Evelyne, the daughter of Mr. Crépin-Jaujard and my little Didier.
Bu mütevazi açılış törenini fırsat bilerek, Bay Crépin-Jaujard'ın kızı Evelyne'le oğlum Didier'nin nişanlanacaklarını açıklamaktan sadece onur değil, aynı zamanda büyük mutluluk duyuyorum.
On a public holiday, they had announced.. the arrival of Mussolini for the theatre inauguration.
Bir resmi tatilde, Mussolini'nin tiyatro açılışına geleceği duyuruldu.
I regret just don't look good for my making the inauguration.
Pişmanım sadece benim açılış törenini yapmam iyi görünmüyor.
A tour of the factory followed the Inauguration and a review of perspectives
Kutlamayı bir fabrika turu ve manzaranın seyredilmesi izledi.
The last party she was at was Teddy Roosevelt's inauguration.
Katıldığı son parti Teddy Roosevelt'in göreve başlama töreni olmalı.
After today's inauguration you will have to go to hong kong.
AçıIıştan sonra yarın Hong Kong'a gitmelisin. - Neden?
Your dad's life is in danger. Save him. I also heard they will take him to hong kong after inauguration.
Babanın hayatı tehlikede, açıIıştan sonra... onu Hong Kong'a götürecekler, onu kurtarmalısın.
Inauguration of the naval harbour of Cherbourg.
Cherbourg askeri limanının açılışı.
It's the dress the King wore at the inauguration of the Port of Cherbourg.
Bu kralın Cherbourg limanının açılışında giydiği elbise.
The last time I wore this was at the 1972 presidential inauguration.
Bunu en son 1972'deki başkanlık resepsiyonunda giymiştim.
Oh, that presidential inauguration.
Şu başkanlık resepsiyonu demek.
She wore this gown the night of the president's inauguration.
Bu elbiseyi, başkanın yemin töreni gecesinde giymişti.
I wore these for Lyndon's inauguration.
Lyndon'ın görevi devralma töreninde giymiştim.
And to do this he was going to develop a new way of dealing with the masses. President Roosevelt's in his inauguration speech :
Ama New Deal Nazilerin büyük ilgisini çekmişti,... özellikle de Joseph Goebbels'in.
But he was put in a coma just 2 weeks after his inauguration.
Ancak göreve başlamasından sadece iki hafta sonra komaya girdi.
I want to see if the promise you made at my inauguration still holds.
Açılış merasiminde verdiğiniz sözün hala tutulduğunu bilmek istedim.
I'd brought them here for the inauguration, sir!
Onları açılış törenini yapmaları için getirmiştim, efendim!
We won't be here for the inauguration.
Biz tören için burada olamayacağız.
Immediately after the inauguration of the factory..
Fabrikanın açılışından sonra...
In honor of the 30th anniversary of the inauguration of the...
30.yıldönümü seramonisinin başlamasıyla...
Stop the inauguration!
Töreni durdurun!
I went to your inauguration.
Senin göreve başlama törenine katıldım.
Inauguration of the "Brotherhood-Unity Tunnel"
Kardeşlik Birliği Tüneli'nin AçıIış Töreni
You and I, Mollari we will turn Centauri Prime into an inauguration pyre to commemorate my ascent to godhood.
Sen ve ben, Mollari tanrılık katına yükselişimi kutlamak için Centauri Başgezegeni'ni kullanarak evrenin en büyük havai fişeğini yaratacağız. Gezegenin alevleri yolumu aydınlatacak.
There were four days of inauguration festivities taking place at the Great Temple of Mexico.
Büyük Meksika Tapınağı'ndaki açılış festivalinin olmasına dört gün vardı.
I thought perhaps you could perform at my inauguration.
Belki taç giyme törenime gelirsiniz.
Yes, ma'am, but Mr. Garibaldi just got back from Mars... and even though he's not technically on staff anymore... Zack Allan is our new chief of security... he's helping Zack get ready for Sheridan's inauguration... as president of the New Alliance.
Evet ama Bay Garibaldi Mars'tan yeni döndü ve artık komuta personeline dahil olmasa bile yeni güvenlik amirimizin adı Zack Allen bu arada Zack'e Sheridan'ın yeni ittifakın başlaması şerefine yapılacak olan tören için yardım ediyor.
He wants to introduce himself before the inauguration. Less awkward that way.
Açılış töreninden önce herkesle tanışmak istiyor.
That's why I wanted you here... before we started this silly inauguration business.
Bu yüzden gelmeni istedim. Özellikle şu aptal kabul töreninden önce.
I know this place better than anybody, and nothing's gonna go wrong... with Sheridan's inauguration.
Burayı herkesten iyi tanırım. Sheridan'ın kabul töreninde kesinlikle aksilik olmamalı.
I shall dedicate myself to nothing else... from now until the inauguration.
Yemin törenine kadar kendimi bu işe adayacağım.
Do you think this has anything to do with Sheridan's inauguration?
Bunun Sheridan'ın yemin töreniyle ilgisi var mı?
On my world, we have learned an inauguration is simply a signal to assassins... that a new target has been set up on the firing range.
Benim gezegenimde yemin törenleri suikastçılara yeni bir hedef olduğunu göstermek anlamına gelir.
Not until after the inauguration.
Taç giyme töreni bitene kadar kral dairesine geçemem.
With all that's happened, I don't feel I could miss Londo's inauguration.
Olan bunca şeyden sonra taç giyme törenini kaçıramazdım.
As a symbol of our new isolationism I will walk alone to my inauguration.
Tecrit edilmemizin bir simgesi olarak taç giyme töreninde tek başıma yürüyeceğim.
In light of what you have just seen, I do not think it would be prudent for you to be at the inauguration, any of you.
Az önce gördüklerinizden sonra törene katılmanızın sağduyulu bir davranış olmayacağını düşünüyorum.
During an inauguration of a home for the aged.
- Bir huzur evi açılış töreninde.
Adolf Hitler sent his congratulations... to Dr. E. Hácha on his inauguration... as President of Czechoslovakia.
Adolf Hitler, Çekoslovakya Başkanı.. .. Dr. E. Hacha'ya görevine ilişkin... tebriklerinin gönderdi.
At its inauguration, it's said Süleyman gazed at it with awe and exclaimed
Ve cami törenle açılırken, denir ki ; Süleyman huşu ve şaşkınlık içersinde bakarak,
They're starting my inauguration.
Tören başlıyor da.
That night's was the inauguration of the first TV set that came to Ambalema.
Bu gece Ambalema'ya gelen.. ilk Tv'nin açılışı vardı.