Indemnity tradutor Turco
80 parallel translation
- Go right ahead, I've got double indemnity.
Takıldığımız karanlık bara mı? Hayır! Hayatta olmaz!
Accident and double indemnity.
Kaza ve çifte tazminat.
Listen, baby. There's a clause in every accident policy... a little thing called double indemnity.
Dinle, kaza poliçesinde çifte tazminat diye bir madde vardır.
As you know, it contains a double indemnity clause.
Biliyorsun bu poliçede çifte tazminat maddesi var.
I'm the adjustor for the Indemnity Insurance Company.
Tazminat Sigorta Şirketinde uzmanım.
In case of accidental death, double indemnity.
Kaza sonucu ölüm olduğunda, çifte tazminat ödenir.
Double indemnity makes it $ 80,000.
Çifte tazminatla 80.000 yapıyor.
The indemnity for permanent disability...
Kalıcı sakatlık durumunda verilen güvence
I assume there's an accident indemnity clause?
Diyelim ki bir tür kaza meydana geldi?
And we will, in addition, need a controlling interest in your new company, unrestricted access to your private bank account, the deposit in our vaults of your three children as hostages and a full legal indemnity against any acts of embezzlement carried out against you by any members of our staff during the normal course of their duties.
Ayrıca ek olarak yeni şirketinizde ana kar payı özel banka hesabınıza sınırsız girme hakkı üç çocuğunuzun rehine olarak kasalarımıza konması ve herhangi bir personelimizin normal görevi sırasında size karşı yapabileceği bir zimmete geçirme olayına karşı tarafınızdan tam yasal teminat.
Ralph's insurance. He always carried a large policy, with a double indemnity against accident.
O her zaman kazalara karşı çifte tazminat ile... aşırı tedbirli davranmıştır.
Mutual Indemnity.
-... butazoladin kullanılır.
If he gives me an indemnity of $ 4,000, he'll take it from your salaries.
Eğer bana 4000 dolar tazminat verirse, Sizin maaşlarınızdan alacaktır.
My company, Duttonville Research- - it's been hired by three insurance companies... to investigate a total $ 1.5 million double indemnity claim... by Eddy Otis on his wife, Kay Otis.
Şirketim, Duttonville Araştırma, bir sigorta şirketi tarafından tutuldu. Eşi Kay Otis'in ölümü üzerine, 1.5 milyon dolar tazminat isteyen Eddy Otis'i araştırıyoruz.
- And there's a triple-indemnity rider.
- Ve ayrıca üç kat tazminat maddesi de var.
- We're seeing Double Indemnity
- Double Indemnity. - Gelsenize.
- Too much Double Indemnity.
- Çok fazla Double Indemnity. Merhaba.
Double indemnity. Ten million payoff to the widow if he dies an unnatural death.
- Doğal olmayan bir nedenle ölürse karısına 10 milyon dolar kalacak.
- another indemnity agreement.
Başka bir yolu yok mu?
Hey, how about Double Indemnity?
Hey, Çifte Tazminat nasıl?
Traditional indemnity plan, gold.
Geleneksel tazminat sigortası, üst seviye.
"Double Indemnity," Paramount, 1944.
Çifte Kişilik, Paramount. 1944.
You've gotmore exclusion clauses than Double Indemnity.
Sigorta poliçelerimizi siz yazsanıza.
00, 01 : 03 : 20 : 00, Double Indemnity and the Cain adaptations that followed it 00, 01 : 03 : 25 : 00, convinced everyone that Los Angeles is the world capital of adultery and murder.
fakat suç, Güney Kaliforniya orta sınıfının ahlaki yozlaşmasına ve köksüzlüğüne uygun görünüyordu. Çifte Tazminat ve onu izleyen Cain uyarlamaları, Los Angeles'ın, dünyanın cinayet ve zina başkenti olduğuna herkesi ikna etti.
Ever watch Double Indemnity?
Çifte Tazminat'ı izledin mi?
- Going over the indemnity provision of this asset-transfer agreement, and I was kind of getting turned on so lucky for me, a hot, single girl showed up.
- Sadece aktiflerin transferi anlaşmasının tazminat hükümlerine göz atıyordum. Tahrik oluyordum şansıma ateşli bekar bir kız geldi.
Did it have a double indemnity clause, which pays double for an act of God?
Doğal afetler içinde tazminat ödemeyi içeriyor muydu?
My indemnity waivers.
Öğrenci velisi feragatnamelerim!
Just say, uh, indemnity.
Şey de, güvence.
- Indemnity.
- Güvence. Tamam.
Sarah Harper is collecting dependency and indemnity compensation - survivor benefits, which she is legally entitled to.
Sarah Harper şehit aylığı ve tazminat parası alıyor. Hukuken hakkı olan varis ödemeleri.
You can expect a tremendous indemnity. Use that.
Muazzam bir tazminat alacaksın, o parayı kullan.
- Double Indemnity, a good film.
Hayır, çifte kefalet, bu iyi bir film, onu görmelisin.
Here, we see actor Edward G. Robinson, star of Double Indemnity.
İşte, Çifte Tazminat filminden aktör Edward G. Robinson.
And that's not all, the new policy had a double indemnity clause.
Hepsi bu da değil. Yeni poliçede bedeller katlanmış.
If Ranvir dies in an accident then under the double indemnity clause I Will get 100 million.
Eğer Ranvir bir kazada ölürse ben 2 katı tazminat olarak 100 milyon alırım.
Double indemnity!
Çifte tazminat!
These are pretty standard indemnity waivers. Should cover whatever...
Bunlar tazminat feragatnameleri.
We'll get indemnity, fresh passports, safe passage out of the country.
Tazminat olarak, yeni pasaportlar, güvenle yurtdışına çıkış istiyorum.
Travel delays... Oh, oh, oh. ... medical expenses, in-hospital indemnity, we've got rental car collisions, accidental death... happens... and that's not supposed to be in there.
Seyahat rötarları sağlık harcamaları, hastane içi güvencesi kiralık araba kazaları kazara ölüm.
You don't want to pay the double indemnity insurance in case I get accidentally killed.
Sen, olur da kaza yaparsam, tazminat sigortasını ödemekten korkuyorsun.
As war indemnity.
- Savaş kefaleti olarak.
I want to know where we are regarding the indemnity payment.
Tazminat ödemeyle ilgili nerede olduğumuzu bilmek istiyorum.
Marshal, an indemnity!
- Stelluti.
Indemnity! Marshal?
Komutan..!
00, 01 : 00 : 31 : 13, had made Los Angeles a character in their novels, 00, 01 : 00 : 34 : 00, and it became a character for the movies
Chandler ve Billy Wilder, Cain'in romanını sinemaya uyarladıklarında... Los Angeles bu sefer de sinemada bir karaktere dönüşmüştür, Çifte Tazminat ( Double Indemnity, 1944 ).
00, 01 : 00 : 36 : 20, when Chandler and Billy Wilder adapted Cain's novel, 00, 01 : 00 : 39 : 00, Double Indemnity.
Mekan şuuru, daha sonra Richard Schickel'ın da belirttiği gibi, son derece belirgindi :
00, 01 : 04 : 01 : 00, Double Indemnity evokes Los Angeles without much location shooting, 00, 01 : 04 : 03 : 00, but each location is memorable :
Çifte Tazminat, Los Angeles'ı anımsatacak çok yer göstermiyor, fakat gösterdiği her yer akılda kalıcı : geceleyin Glendale tren garı,
- P-L-A - "Random." "Indemnity."
- P-L-A... - Rasgele. -...
But, Dutch has a unique indemnity policy.
Ama Dutch'ın eşsiz bir tazminat poliçesi var.
You can request a large indemnity.
Büyük bir tazminat alabilirsiniz.