Indra tradutor Turco
126 parallel translation
I'm named, Agnes, after Indra's daughter... according to my father, who was a teacher in Skövde.
Agnes ismini Indra'nın kızından almışım. Babamın dediğine göre Skövde'de öğretmenmiş.
Why did you want me to play Indra's daughter?
Neden benim İndra'nın kızını oynamamı istedin?
it will be "A Dream Play" with Anna Egerman as Indra's daughter.
... Bu Anna Egerman'ın, İndra'nın kızını oynayacağı "Düş Oyunu" olacak.
Whoever plays Indra's daughter is too young or too old.
İndra'nın kızını kim oynasa, ya çok gençtir ya da çok yaşlı.
It's the Ramayana's Arrow of Indra.
Ramayana'nın, Indra'nın oku.
Now I call on Indra, king of gods.
Şimdi Indra'yı çağırıyorum, tanrıların kralı.
I arrived at Amavarati, the city that no one may describe, where Indra my father lives.
Amavarati'ye ulaştım, hiç kimsenin betimleyemeyeceği, babam Indra'nın yaşadığı şehre.
Yeah, they always played here at the club indra.
Evet, evet, Indra kulübünde çalıyorlar.
Hunted by Indra's fires
Indra'nın ateşlerince avlanmış
Whether it be God Indra or the saint Vishwamitra.
Tanrı Indra ya da Aziz Vishwamitra olmuş olsa.
Indra Ganesh, sir, Junior secretary with the MOD.
Indra Ganesh, efendim. Savunma Bakanlığı'nın genç sekreteri.
Give me back to Rama, or you shall soon hear his mighty bow that resounds like Indra's thunderbolt!
Beni Rama'ya geri ver, yoksa onun Indra'nın şimşek gürültüsü gibi sesi olan gizemli okunun gelişini işiteceksin
You just want to go Indra Gandhi on me, you snake.
Tanıtacağım ayağına 20 milyonu İndira Gandhi yapacaksın değil mi, çakal?
- Indra, did Pradeep come there?
Peki ya geçen pazar?
Gods created a powerful weapon using a great Saint's back bone, that weapon is Lord Indra's'Diamond Weapon'.
Tanrılar, büyük bir azizin omurgasını kullanarak çok güçlü bir silah yarattılar, o silah Tanrı İndra'nın'elmas silahı'dır.
In the Hindu holy book of Vedas, there is a fight between the storm god Indra and a monstrous snake.
Hintlilerin kutsal kitabı Vedas'ta, fırtına tanrısı Indra ile devasa bir yılan arasındaki savaştan bahsedilmektedir.
'The city of angels', the great city, the eternal'jewel city', the impregnable city of God Indra, the grand capital of the world endowed with nine precious gems, happy city, abounding in an enormous Royal Palace
'Melekler Şehri', harika şehir, ölümsüz'Mücevher kenti', Tanrı Indra'nın zapt edilemez şehri, 9 değerli taşın bulunduğu dünyanın en büyük başkenti Mutlu kent, Kraliyetin devasa bereketi.
where reigns the reincarnated god, a city given by Indra, and built by Vishnukam ".
Reenkarne olmuş Tanrı Indra'nın saltanatının geçtiği yerdi ve Vishnukam tarafından yapılmıştı.
Indra Nooyi, Ann Moore, Andrea jung.
Indra Nooyi, Ann Moore, Andrea Jung.
When grown, Preah was said to be abducted up into a flying palace by a group of otherworldly beings led by the god Indra.
Büyüdüğünde Preah, Tanrı Indra tarafından yönetilen bir grup başka dünyalılar tarafından havada yüzen bir saraya götürülür.
He was taught all these different things when he was up at Indra's heaven, this flying palace up in the sky.
Bütün bu değişik öğretileri, yukarıya Indra'nın cennetine, bu gökyüzünde uçan saraya götürüldüğünde kazanır.
Indra Nooyi. Forbes'number six most powerful woman in the world.
Indra Nooyi "Forbes" dergisinin listesindeki dünyadaki en güçlü altıncı kadın.
Are you telling me it's been a week and you still can't get me five minutes alone with Indra?
Bana bir hafta olduğunu mu söylüyorsun ve hâlâ bana Indra ile baş başa beş dakika ayarlayamıyorsun?
And Indra's on it.
Ve içinde Indra var.
I'm going to assume that that noise was a sneeze and that you meant to say, "Indra Nooyi."
Bu sesin bir dilinin sürçmesiyle olduğunu ve ve Indra Nooyi demek istediğini varsayıyorum.
Ha-ha-ha. Indra?
Indra mı?
Tell Indra's people that her Eleanor Waldorf fitting has been moved up a half hour.
Indra'nın adamlarına onun Eleanor Waldorf provasının yarım saat ileriye alındığını söyle.
And show some leg if you have to. I'm already late for Indra.
Ve gerekirse biraz bacak göster.
Dorota, have you seen the dress marked for Indra Nooyi?
Dorota, Indra Nooyi için seçilen elbiseyi gördün mü?
Indra?
Indra?
- No. Have you seen Indra Nooyi?
Sen Indra Nooyi'yi gördün mü?
I tried to be Indra Nooyi and while I admit that choice may have been a bit random the other choice was to be my mother, and I didn't want that.
Indra Nooyi olmaya çalıştım. Ve seçimimin biraz plansız olabileceğini kabul etsem de diğer seçenek de annem olmaktı, bunu istemedim.
There is Indra in heaven.
O, cennetteki İndra'dır.
He was the son of Lord Indra
Tanrı Indra'nın oğluydu.
Lord Indra's home on Earth.
Küllerden inşa edeceğimiz bu racalık Tanrı Indra'nın dünyadaki evi olacak.
Ai laik indra kom trigeda.
Ai laik Indra kom trigeda.
_
- Kes sesini Indra.
- Inda!
- Indra!
- Indra?
- Indra?
Indra... _
Indra... Indra, bekle.
Thank you for agreeing to this, Indra.
- Kabul ettiğin için teşekkürler Indra.
Indra, please.
Indra, lütfen.
Indra, stop this.
Indra, durdur şunu.
I'm sorry, Indra, but he can help us beat Mount Weather.
Üzgünüm Indra ama Weather Dağı'nı yenmemize yardımcı olabilir.
Indra, tell your people to stand down before this gets out of hand.
Indra, adamların rahata geçsinler yoksa işler çığırından çıkabilir.
Indra. She's alive.
Indra yaşıyor.
Oh, Indra.
Indra.
My name is Indra.
Benim adım İndra.
- You're going to pocket it, right?
- İndra Gandhi yapacaksın değil mi çakal?
Indra's itinerary.
Indra'nın seyahat rehberi.
- Is Dan still here?
Indra için geç kaldım bile.