Ingrate tradutor Turco
143 parallel translation
Well, you ingrate, you deserter...
Seni sütü bozuk, seni hain...
Ingrate, you'd still the voice of love itself.
Ingrate, aşkın sesini susturuyorsun.
So it's you, ingrate!
Demek sensin! Seni nankör.
You ingrate.
Seni nankör.
You ingrate!
Nankör evlat!
- Don't be an ingrate, give a thank you.
- Nankörlük etme, bir teşekkür et. Çok komiksin.
When old Russell found him among some Army prisoners at Fort Thomas... and took him home, gave him his name, this ingrate ran away.
İhtiyar Russell onu ordunun esirleri arasında gördü... evine aldı, ona adını verdi ama bu nankör kaçıp gitti.
Than dragged the ingrate home to those who appreciate him.
Sonra da o nankörü, kıymetini bilenlerin bulunduğu evine sürüklemeliydin.
What an ingrate
Bu ne inat!
Into the ovens with this ingrate!
Bu nankör herifi fırına atın!
Of course! You'd be an ingrate!
Yoksa, sayenizde bende bir sapkın olacam.
Some kind of ingrate!
Nankör şey!
You're an ingrate.
Nankörün tekisin.
Listen to this little ingrate, who's nose I blew until a week ago.
Nankörlere bak, daha düne kadar burnunuzu ben sildim.
Ingrate... whore...
Nankör... oruspu...
lngrate!
Ingrate!
The ingrate.
Nankör.
Ingrate!
- Nankör!
- Don't be an ingrate.
- Nankör olma.
- You're calling me an ingrate?
- Bana nankör mü diyorsun?
All I've got is that ingrate son of mine.
Beni Çin'deki o aptal eğitim sahasına götürmek zorunda mıydın!
Those ingrate bastards really take a bite.
O nankör piçler başkasının eserlerini çalıyor.
Ingrate.
Nankör şey.
That he was a scamp, a glutton, an ingrate who betrayed his word.
Onun bir sokak çocuğu, pisboğaz, sözünde durmayan biri olduğunu söyledim.
Ingrate!
- Küstah!
Here you go, you ingrate!
İşte al, seni nankör!
Well, pardon me for rescuing your ingrate ass twice in the same night, you fuckin furry tuna taco
Nankör kıçını aynı gecede iki kere kurtardığım için beni affet. Kürklü ton balığı takosu!
- You're a damn ingrate.
- Sen nalet bir nankörsün.
- Only, I tell you this, and I'm not casting anything on anyone, from the mouth of a Southern bull-dyke asshole ingrate of a vicious no-rent cunt can this trash come.
Ve sana söylüyorum bunu Don. Hiçbir şey için, kimseyi bir kenara atma. Güneyli bir eşcinsel, nankör bir kadın çöplüğe dönmeye mahkûmdur demiş.
Who argues with Daddy when he says no? Little ingrate.
Babası hayır dediğinde onunla kim tartışıyor?
That ingrate can't stop hounding me for five minutes.
Nankör adam beni 5 dakika rahat bırakmıyor.
Ingrate nigger.
Nankör pislik.
No, you degenerate little ingrate.
- Hayır, küçük nankör, yaptırmayacağım.
- Ingrate!
- Nankör!
How dare you turn on me, you ingrate!
Beni satmaya nasıl cüret edersin, nankör!
Ingrate!
Kokuşmuş!
Don't mention that ingrate!
O nankörün adını anma!
You ingrate.
Nankörsün.
you ingrate!
Pudingimi ezdin bu kabul edilemez!
You ingrate!
Zeni zübük!
You ingrate!
Seni nankör!
You bald ingrate!
Seni kılsız nankör!
Bloody ingrate!
Nankör, utanmıyor musun?
Ingrate! Genie...
Nankör cin!
Hold your tongue, you ingrate! Or, I'll kill you! Leave me!
Benim kızım kocası ile evine gicecek.
I'm not asking for thanks, but don't do this to me, you ingrate.
Teşekkür istemiyorum, ama bana bunu yapma, nankör.
Ingrate!
Nankör!
Are you still standing, you ingrate!
Hala burada mısın, seni nankör!
Listen, you little ingrate...
Beni iyi dinle küçük hanım.
Sniveling ingrate...
Sümüklü nankör.
You ingrate!
Ben, bunun için sana ödeteceğim