Introduce yourselves tradutor Turco
77 parallel translation
Ain't you two going to introduce yourselves?
Birbirinize kendinizi tanıtmayacak mısınız?
Stella, introduce yourselves.
Stella ile tanışın.
Introduce yourselves.
Kendinizi tanıtın.
Now please will you kindly introduce yourselves?
Şimdi sizler de kibarca kendinizi tanıtır mısınız?
Introduce yourselves.
Tanıtın kendinizi.
- Mm-hmm. Just reach out your hand and introduce yourselves.
Elinizi uzatın ve kendinizi tanıtın.
Introduce yourselves and tell me your impressions.
Kendinizi kanıtlamalısınız.
Introduce yourselves
Tanışın.
Don't just stand there. Go introduce yourselves.
Niye duruyorsunuz gidip kendinizi tanıtın
Now, I think each of you should introduce yourselves.
- Ona kendimizi tanıtmaya ne dersiniz?
Meantime, the two of you can introduce yourselves to one another.
Bu arada, ikiniz birbirinize kendinizi tanıtabilirsiniz.
Why don't you introduce yourselves?
Kendinizi tanıtsanıza?
You do not need to introduce yourselves.
Kendinizi tanıtmanıza gerek yok.
I would encourage you all to introduce yourselves... and to make Father Michael feel at home.
Kendinizi ona tanıtmanızı ve kendini evinde hissetmesini sağlamanızı istiyorum.
Please introduce yourselves.
Lütfen kendinizi tanıtın.
Everybody else... kindly introduce yourselves to the floor and kiss it hello.
Diğer herkes... yavaşça yere yatın ve ona merhaba deyin.
Guys, I'd like you to come up and introduce yourselves.
Şimdi buraya gelip kendinizi tanıtmanızı istiyorum çocuklar.
Could you please introduce yourselves? General Dombrowski.
Teleprinter'a ulaşan önemli haberlerimiz var.
So, why don't you all introduce yourselves?
Neden hepiniz kendinizi tanıtmıyorsunuz?
Introduce yourselves, ladies.
Kendinizi tanıtın, bayanlar.
Introduce yourselves.
Utangaç olmayın, kendinizi tanıtın.
Since you are all guests in my house, let us introduce yourselves.
Hepiniz evimde misafir olduğunuz için, kendimizi tanıtalım.
Number-one star in the world, this is moon. Guys, introduce yourselves.
İşte dünyanın bir numaralı starı Moon, tanıtın ona kendinizi.
Introduce yourselves.
Hadi, siz biraz birbirinizi tanıyın.
"Doctors, introduce yourselves!"
Doktorlar! Kendinizi tanıtın!
Doctors, please introduce yourselves to your patients.
Sayın doktorlar, lütfen hastalarınıza kendinizi tanıtın.
No need to introduce yourselves... we're all clear about who's who.
Sizin kendinizi tanıtmanıza gerek yok kimin kim olduğunu biliyoruz.
Go on, please, introduce yourselves.
Lütfen siz de kendinizi tanıtır mısınız acaba?
Okay, why don't you guys all just introduce yourselves, huh?
Pekala, herkes kendini tanıtsa nasıl olur?
I'd like each of you to stand and introduce yourselves and maybe tell us anything exciting that happened to you over the summer.
... tek tek ayağa kalkıp kendinizi tanıtmanızı, hatta bu yaz yaşadığınız ilginç bir olayı anlatmanızı istiyorum. Tamam mı?
Introduce yourselves to everyone!
Kendinizi tanıtın!
please introduce yourselves.
Çevremdekilere sordum ama hiç biri gelmedi.
- Introduce yourselves.
- Kendinizi tanıtın.
I want you to introduce yourselves. Start here.
- Ben de sizi tanımak isterim.
Introduce yourselves. I'll be right back.
Siz tanışın, ben geliyorum.
Maybe you could count off. One by one, and introduce yourselves.
Belki tek tek sayarsanız anlarız.
Is this not how you people introduce yourselves?
Sizin halkınız bu şekilde tanışmaz mı?
... that you introduce yourselves to each other. - Yes.
Birbirinizi tanımanız gerekiyor.
I'll let you all Introduce yourselves.
Kendinizi tanıtırsınız.
- Did you two introduce yourselves?
- Tanıştınız mı?
Before we get started, why don't you go ahead and introduce yourselves and tell us why you're here.
Başlamadan önce.. ... neden bana kendinizi tanıtmıyorsunuz ve neden burada olduğunuzu söylemiyorsunuz?
Introduce yourselves to susanna.
Susanna'ya kendinizi tanıtın.
- Introduce yourselves guys.
- Şu pıtırcıklara bak.
Go introduce yourselves to Wazza.
Git kendini Wazza'ya tanıt.
Introduce yourselves!
Kendinizi tanıtsanıza!
Everyone introduce yourselves!
Herkes kendini tanıtsın
Introduce yourselves.
- Kendinizi tanıtın.
Uh, I know that there are some unfamiliar faces around, so please, everyone, introduce yourselves and communicate through :
Daha evvel tanışmadığım insanlar görüyorum lütfen, herkes kendini tanıtsın ve iletişimi... bununla kurun.
Still, you've been graced with my hospitality, so at least have the courtesy to introduce yourselves.
Benim misafirperverliğimi gördünüz siz de en azından kendinizden bahsetme nezaketini gösterin.
Alright, introduce yourselves
Pekala, kendinizi tanıtın.
If you two can drag yourselves out of your trailer, I'll, um, introduce you to the rest of the gang.
Treylerinizden çıkarsanız çetenin geri kalanını tanıştırabilirim.