Intruder tradutor Turco
1,424 parallel translation
The two intruder children are being chased by a slizzard.
Bu iki davetsiz misafir, bir ejderhanın saldırısı altındalar.
The intruder enters in the dark and cuts Charles Leeds'throat.
Katil karanlıkta eve girip Charles Leeds'in boğazını kesmiş.
You didn't report it and your so-called intruder left no trace
Sen Olayı bildirmedin ve senin davetsiz misafirin iz bırakmadan gitti.
Dazzle me on the monitor, so I feel like an intruder!
Monitörün arkasında beni şaşırtmalısın. Dikizliyor gibi hissetmeliyim.
Warning : Intruder, level five.
Dikkat : izinsiz giriş, beşinci kat.
Comparing it to those collected from the intruder VTOL.
İstilacıların aracından toplananlarla karşılaştırıyoruz.
Your agent has activated an anti-intruder device.
Ajanınız yabancılar için yapılan sistemi çalıştırdı.
I couldn't detect it until I saw it, and I still can't tell you if the intruder is on board or not.
İşgalcinin gemide olup olmadığını bile söyleyemem.
Ah, because the intruder's mass will distort my mass.
İşgalcinin kütlesi kütlemi değiştirecektir.
If the intruder can bypass my defenses, it can do the same to the delegates'transports.
İşgalci savunmamı geçebiliyorsa aynısı delegelerin nakil araçları için de yapılabilir.
Any sign of an intruder? Not at first glance.
- İçeri zorla girme belirtisi var mı?
An intruder, maybe?
Belki zorla girmiş birini.
We've captured an intruder!
Bir tacizci yakaladık!
- So this... is our intruder?
- Bizim tacizci bu öyle mi?
Stop the intruder.
İzinsiz gireni durdurun.
You misunderstand the situation, intruder.
Durumu yanlış anlamışsın izinsiz giren kişi.
Now, intruder, you'll pay dearly for what you've done.
İzinsiz giren kişi, yaptığının bedelini ağır ödeyeceksin.
The intruder!
Davetsiz misafir.
You can go outside and come back as a dangerous intruder.
Sen dışarı çık ve tehlikeli bir yabancı gibi gel.
- He had a device he called The Intruder.
Davetsiz Misafir adını verdiği bir aleti vardı.
The Horned Toad defends itself by spraying its intruder with blood from the corner of its eyes.
Boynuzlu Kurbağa, kendini ; gözlerinden kan fışkırtarak savunur.
Any news from our video intruder friend?
Yeni haberler var mı video ile ilgili?
Intruder in Sector 4.
4. bölgede davetsiz misafirler var.
There's an intruder in here...
Burada bir hırsız var.
Allright, intruder...!
Peki, davetsiz misafir!
, intruder!
Hırsız!
Intruder...
Hırsız.
It was an intruder.
Zorla giren biriydi.
Was this the same... intruder as last time?
Geçen defakiyle aynı mıydı?
If an intruder comes near, thousands of bees will attack and give chase for over a mile.
Davetsiz misafir çok yaklaşırsa, binlerce arı saldırıya geçer ve 2 kilometreyi aşkın takip ederler.
Yes, I have an intruder in my house.
Evet! Evime izinsiz giren biri var.
There was an incident between your mother and an intruder.
Davetsiz bir misafir ile anneniz arasında bir olay oldu.
We have an intruder alert sir
İzinsiz giriş alarmı aldık efendim
Alpha team, the intruder has left the DELOS neuroplex
Alfa takımı, hırsız DELOS neuroplex'ten ayrıldı
But tonite our air tight security was breeched by an intruder who materialized like a ghost and hacked our neural core
Fakat bu akşam sağlam güvenliğimiz bir hırsız tarafından delindi Bir hayalet gibi dolaşıp nöral çekirdeğe sızdı.
We found his old entry codes on the device the intruder used to jam the respiran
Onun eski kodlarını havalandırmayı durduran cihazın içinde bulduk
Often she'd mistake him for an intruder!
Sık sık onu yabancı birisi sanıyordu!
So, do you have any suspicions about whom it refers to? The intruder?
Kimden söz ettiğiyle ilgili olarak, kuşkulandığınız biri var mı?
that means the intruder brought it in with him.
Saldırganın beraberinde getirdiği anlamına geliyor.
There's no sign of any intruder anywhere on the ship.
Geminin hiçbir yerinde davetsiz misafirden iz yok.
Intruder alert in the Crystherium chamber.
Crystherium odasında hırsız alarmı.
That our intruder could not decipher the access codes to the cavern by himself.
Şu bizim hırsız mağaraya giriş kodlarını tek başına kırmış olamaz.
Compare that with the footage of the intruder.
Şurdaki yabancınınki ile karşılaştırıyoruz.
The point is one of those men may be an intruder.
- Onlardan biri sabotajcı olabilir.
Toni Jahnes, 71, widow. - Looks like the intruder entered here.
Sanırım suçlu şuradan girmiş.
What do you say we pay a visit to your intruder?
Davetsiz misafirine bir ziyaret yapsak ne dersin?
Fortunately, I put a program on my system that records an intruder's pass code if someone attempts to access my files.
Şans eseri, sistemime koyduğum bir program dosyalarıma ulaşmak isteyen kişinin giriş kodunu kaydediyor.
I have an intruder onboard.
Teknemde, davetsiz bir misafir var.
intruder alert.
İşgalci alarmı.
let them handle the intruder.
Bırak işgalciyi onlar halletsinler.
andromeda, any luck analyzing our intruder?
Andromeda, işgalci analizinden bir şey çıktı mı?