Investment tradutor Turco
3,253 parallel translation
Withdrawing your investment would fold the co-operative.
Yatırımınızı çekerseniz işbirliği bozulur.
Ah, she's a beauty, just needs a little investment, get her up and running.
Çok güzel bir araba, sadece biraz yatırım yapmak lazım. Onu canlandırın ve çalıştırın.
For this investment, of course, the C.I.A. was expecting results.
Bu yatırım için C.I.A. elbette sonuçlar bekliyordu.
Someone from your company asked Daniel about my father's investment.
Şirketinden biri Daniel'e babamın yatırımı hakkında soru sormuş.
There's a big investment lunch today, so I decided to skip the costume.
Bugün yemekte yatırımlar konuşulacak. Ben de kostüm giymemeye karar verdim.
I also have been running the numbers, and between our backers and our own investment, we're looking great for a full year on this.
Ayrıca hesaplarla da biraz uğraştım. Sponsorlarımız ve kendi yatırımımız sayesinde bir yılı rahat geçirecek gibiyiz.
Well, what level of investment are you thinking about?
Ne kadar yatırım yapmayı düşünüyorsunuz?
Tell me, what do the terms of Mr. Clarke's employment at a Wall Street investment firm have to do with a tech company like Nolcorp?
Söyleyin... Bay Clarke'ın New York borsasındaki bir yatırım şirketinde çalışması Nolcorp gibi bir teknoloji şirketini neden ilgilendiriyor?
Someone from your company asked Daniel about my father's investment.
Senin şirketinden biri Daniel'e babamın yatırımını sormuş.
It certainly won't work with a man who didn't cry at "Field of Dreams", not even when the bank failed to recoup its investment in the farm.
Field of Dream'de, banka çiftliğe yaptığı yatırımı karşılayamadığı zaman bile ağlamamış birinde hiç işe yaramayacak.
- Please move away from my car. - You're a Worker's Bank board member. Did you help the public prosecutor with a bad investment debt he had?
- İşçi Bankası'nın yönetim kurulu üyesi olarak Başsavcı Yardımcısı arkadaşınıza kredi verilmesine yardım ettiniz mi?
You're asking for proof of David Clarke's original investment?
David Clarke'ın orijinal yatımını için kanıt mı istiyorsun?
Just the original check from your father's investment in Nolcorp.
Babanın Nolcorp'a yaptığı yatırımın orijinal çekini. Yapma.
As our most important clients, I know that many of you, if not all, are planning to pull your investment in Grayson Global tomorrow.
En önemli müşterilerimiz olarak hepiniz olmasa bile çoğunuz yatırımınızı yarın Grayson Global'dan çekmeyi planlıyorsunuz.
Xx but in order for us to protect our investment, we need... no, I'm not an investment.
Ama yatırımlarımızı korumak adına, bizim... Hayır, ben bir yatırım değilim.
It's not a bad investment.
Bu kötü bir yatırım değil.
But by making that simple change, foragers who live throughout the landscape picking things up all over the place are starting to become farmers who have an investment in ONE piece of earth.
Bu basit değişiklikle, arazi boyunca yerlerden bir şeyler toplayarak yaşayan kaşifleri, yeryüzünün bir parçasını... işleyen çiftçilere dönüştürdü.
Investment services.
Yatırım hizmetleri.
Ms. Thorne is considering a sizable investment in Grayson Global.
Bayan Thorne, Grayson Global'a yüklü miktarda yatırım yapmayı düşünüyor.
I mean, we've been having really great sex, but this morning, I could not get enough of his- - projected growth ratio investment analysis.
Normalde de sevişmelerimiz çok güzel ama bu sabah yeterince yatırım analizi için öngörülen büyüme oranı...
We are looking to broker a very big deal with his investment firm.
Adamın yatırım firmasına oldukça büyük bir anlaşmada aracı olmaya çalışıyoruz.
It's got an electrical sub-station, lawyers'offices, and the HQ of an investment bank.
Elektrik trafosu, birkaç hukuk bürosu ve bir yatırım bankasının genel merkezi var planlarda.
An investment bank, Merton Watts.
Merton Watts adlı yatırım bankası.
Merton Watts Investment Bank, Hanover Street.
Hanover'daki Merton Watts Yatırım Bankası'nda.
We have found a person who is willing to make an investment.
Yatırım yapmaya gönüllü birini bulduk.
It's a kind of investment.
Bu bir çeşit yatırım.
I think Sihosa is going to be concerned about... the joint investment with our recent events.
Sihosa'nın son olaylardan sonra yatırım konusunda endişeleneceğini düşünüyorum.
Darren Sawyer was an investment broker in the same building where Rita worked.
Darren Sawyer, Rita ila aynı binada çalışan bir yatırım bankacısıymış.
It's an investment in my future.
Bu geleceğime bir yatırım.
What have I seen... for my investment?
Yatırımımın karşılığı ne oldu?
I've got some exciting investment opportunities I'm going to look into.
Heyecan verici bazı yatırım seçeneklerine bakacağım.
That's stealing homes of working people and handing them over at a cut rate to an investment bank.
Bu, çalışan insanların evlerini çalarak onları kelepir bir fiyattan bir yatırım bankasına devretmektir.
To get started, I bought a dozen volumes on credit banking and investment, all new to me.
Başlangıç olarak ticaret bankası ve yatırım hakkında 12 ciltlik bir set aldım. Bu konulara tamamen yabancıydım.
There's a deal but... it calls for an investment of 15 billion Euros!
Bir anlaşma var ama ve ona 15 milyar Euro'luk yatırım deniliyor!
Consider it an investment.
Bunu bir yatırım olarak düşünün.
If what these guys are saying is true, this is gonna be the best investment of my life.
Eğer söylenenler doğruysa, hayatımın en iyi yatırımı bu olacak.
Some of Verbruggen's money was managed in an appearance of conflict of interest by an investment firm owned by the man who bank-rolled Armstrong's team.
Çıkar çatışması olarak görünen bir şekilde, Verbruggen'in parasının bir kısmı Armstrong'un takımının finansörünün yatırım firması tarafından yönetiliyordu.
And if you do anything to sully my investment, the ride down, which you mentioned, will be sudden, precipitous, and measurable on the Richter scale.
Ve eğer yatırımımı lekeleyecek herhangi bir şey yaparsan şu bahsettiğin yere vurma olayın anlık, aceleci ve ancak Richter ölçeğiyle ölçülebilir boyutta olur.
The investment is real.
Yatırım gerçek.
We have an amazing investment opportunity I'd like 10 discuss with you.
İnanılmaz bir yatırım fırsatı var sizinle görüşmek isterim.
This is bad for business, my investment.
Bu, iş açısından kötü oldu. - Bu yatırımım için kötü.
♪ I wanna rock the private investment scene ♪ So that their deal
# Bütün yatırım senaryolarını... # anlaşmaları silkelerim
A profit without an investment
Faydasız bir yatırım yaptım.
We're an investment firm interested in a free Cuba.
Özgür bir Küba isteyen yatırımcı bir şirketiz.
- Who is the Minneapolis Mutual Investment Corporation?
Minneapolis Ortak Yatırım Şirketi de kim?
In the deed of record, 49 % of Miramar Playa Inc., is owned by Minneapolis Mutual Investment Corp.
Senete göre Miramar Playa A.Ş.'nin % 49'u Minneapolis Ortak Yatırım Şirketi'nin.
So, you really guarantee I can triple my investment in three months?
Yani, yatırımlarımı üç ay içerisinde 3 katına çıkarmayı garanti ediyorsun, öyle mi?
All right, so what's the minimum investment?
Pekala, en ufak yatırım nedir?
What's the maximum investment?
En yüksek yatırım ne?
And at the same time, housesit, as to protect your investment.
Hem aynı zamanda eve göz kulak olan biri olur dedim.
He was a good investment.
İyi bir yatırımdı.