Iona tradutor Turco
119 parallel translation
Australian rules football. Tomorrow, Boston College play lona.
Dün Australian Hills futbol maçı vardı, yarın da Boston Towne ve Iona var.
My coordinates are 283 on the Iona projection.
Konumum 283 İona izdüşümünden.
- I know, Iona.
- Biliyorum, Iona.
- You met Iona, didn't you? - Not formally.
- Iona'yla tanıştın değil mi?
- Iona, I have to go.
- Gitmeliyim.
Iona, you're gonna OD on nostalgia.
Fazla nostaljik oluyorsun.
- Well, Iona told me.
- Iona anlattı.
One is your friend, Colonel Iona Potipov. - Potipov?
Biri arkadaşın, Albay lona Potipov.
Colonel Iona Potipov. - Don't know him.
Albay lona Potipov.
Iona.
Iona.
Iona?
Iona?
- Religion... is Iona religious?
- Din. Iona dindar mı?
I'm interested, in how all this fits together. Alex, Iona, religion... and the sudden disregard for your ex-wife.
Merak ediyorum tüm bu şeyler birden bir araya geldi Alex, Iona, din, ve eski karının birden bire unutulması.
Iona, keeping you up late?
Iona seni geç saatlere kadar ayakta mı tutuyor?
Iona, is it you?
Iona sen misin?
Her name is Iona.
Adı Iona.
- Like... the Isle of Iona?
- Iona Adası gibi mi?
Have you ever heard of the... Isla of Iona?
Hiç Iona Adası diye bir yer duydun mu?
Stop it, Iona.
Orada kal Iona.
Hello Iona.
Merhaba Iona.
Very nice, don't you think so Iona?
Çok güzel, öyle değil mi Iona?
Sparky, Alex, Iona, were just the first.
Sparky, Alex, Iona sadece başlangıçtı.
I thought lona was your wife.
Senin karın Iona sanıyordum.
Iona was my first wife.
Iona ilk karımdı.
My son, Bob Jr., with my first wife, lona -
İlk karım Iona'dan olan oğlum Bob Jr.
Iona Kai.
Iona Kai.
- He can stay as long as he likes, lona.
- İstediği kadar burada kalabilir Iona.
Such as... Brother Aidan of Iona.
Ionalı Aidan birader gibi.
He lives on a tiny island called lona.
Iona adında küçük bir adada yaşıyor.
The Book of Iona.
Iona'nın kitabı.
The Book of Iona outshines all others... because of the miracle of Columb Kil's third eye...
Iona'nın kitabı diğer tüm kitapları gölgede bıraktı. Bunun sebebi Aziz Columban'ın mucizevi üçüncü gözüydü.
But where is Iona?
Ama Iona nerede?
The monks were talking about Iona.
Keşişler Iona hakkında konuşuyorlardı.
Brother Aidan of Iona.
Iona'dan birader Aidan.
Iona I lost my brothers to attackers from the outside.
Iona'da dışarıdan gelen saldırılarda kardeşlerimi kaybettim.
- But sir, on Iona we always arange them ~
Fakat efendim, Iona'da biz hep böyle yaparız...
- This is not lona.
Burası Iona değil.
It has not been used since lona.
Iona'dan beri kullanılmadı.
The North Men left no one on Iona, they will leave no one on Kells
Kuzeyliler Iona'da tek kişiyi sağ bırakmadı Kells'de de bırakmayacaklar.
The Book of Iona?
Iona'nın Kitabı!
She's in the system.
Sisteme kayıtlıymış. Iona Vail.
Iona Vail. Social worker.
Sosyal hizmet görevlisi.
When was the last time that you saw Iona?
Iona'yı en son ne zaman gördünüz?
And how long have you and Iona been running the shelter?
Ne zamandır Ione ile birlikte sığınma evini işletiyorsunuz?
I walked in the door, and there was Iona with her easy, "Everything's gonna be all right" smile.
Kapıdan içeri girdim ve Iona doğallığıyla "Her şey yoluna girecek" gülümsemesini yaptı.
Iona made me see it wasn't worthy of the name.
Iona, onun buna layık olmadığını anlamamı sağladı.
Did anyone ever threaten Iona?
- Iona'yı tehdit eden biri var mıydı?
That was Iona's desk.
Iona'nın masası şuydu.
I've been going through Iona's stuff from the shelter.
Iona'nın sığınma evindeki eşyalarını inceliyordum.
Iona came to see the moreme after exhausting more conventional psychotherapy... a diagnosis of exclusion, if you like.
Iona beni görmeye geldiğinde daha geleneksel bir psikoterapi yöntemini tüketmişti bir teşhis konulmamıştı, böyle buyurun.
What exactly were Iona's issues?
- Iona'nın sorunu tam olarak neydi?