Ippolit tradutor Turco
56 parallel translation
Ippolit, it's you.
Ippolit, sensin.
Ippolit... do you remember our dining room suite?
Ippolit... Yemek odası takımını hatırlıyor musun?
Ippolit, my jewels.
Ippolit, mücevherlerim.
Please, Ippolit.
Lütfen, Ippolit.
Ippolit Matveyevich Vorobyaninov.
Ippolit Matveyevich Vorobyaninov.
Ippolit, take care.
Ippolit, kendine dikkat et.
Dining room... walnut, made by Hambs... belonging to a certain Ippolit Matveyevich Vorobyaninov.
Yemek odası. Ceviz, Hambs yapımı. Ippolit Matveyevich Vorobyaninov'a ait.
Ippolit, I have to tell you something.
Ippolit, sana bir şey söylemem gerekiyor.
I'll go get him.
Gidip geri getireceğim. Ippolit!
I think it was Ippolit.
Arayan Ippolit'ti - Kim?
- Who?
- Ippolit.
Dear Ippolit Georgievich!
Sevgili Ippolit Georgievich!
Ippolit, stop fooling around.
Ippolit, ortada dolanıp durma. Yeter artık.
Nadya and Ippolit, be happy!
Nadya ve Ippolit, mutlu olun! İtiraz etmekten bıktım.
I'm tired of denying it.
Ben Ippolit değilim.
I'm not Ippolit. All the happiness in the world!
Dünyada ki bütün mutluluklara!
Did you have to harp on like a parrot :
Papağan gibi tekrar etmek zorunda mıydın? " Ben Ippolit değilim!
How do you intend to produce the real Ippolit?
Gerçek Ippolit'i nasıl ortaya çıkartacaksın?
- And you? Ippolit, stop it!
Ippolit, kes artık.
Ippolit Georgievich, what are you thinking about?
Ippolit Georgievich, ne düşünüyorsun?
May I take out Ippolit's photograph and tear it to pieces?
Ippolit'in fotoğrafını alıp paramparça edebilir miyim?
Dear Nadya and Ippolit!
Sevgili Nadya ve Ippolit! - O Ippolit değil.
Ippolit is no longer here.
Tamamen yok oldu.
If he comes back... he will set the house on fire.
Luyba'lar yatacaklardı ve dışarısı çok soğuk. Ippolit'in üstüne su mu döktünüz?
I hope it is not Ippolit. Hello!
Galya seni affetmiş, ne güzel.
Ippolit, wait!
Ippolit, dur!
- Ippolit, wait!
- Ippolit, dur!
Ippolit!
Ippolit!
That's Ippolit.
Gelen Ippolit.
And even now I still insist, I'm not Ippolit.
İsrarla söylüyorum size, ben Ippolit değilim.
Ippolit Georgievich,
Ippolit Georgievich.
" I'm not Ippolit!
Ben Ippolit değilim! "
Most likely there will be no real one.
Büyük olasılıkla gerçek bir İppolit olmayacak artık.
Because I am Ippolit.
Çünkü ben Ippolit'im.
- He is not Ippolit.
- O Ippolit değil.
- He is not Ippolit.
- Yapma.
Calm down, Ippolit.
Sakin ol, Ippolit.
- Go get Ippolit.
- Git Ippolit'i getir.
It must be Ippolit.
Ippolit olmalı.
- Your ex-fiance.
Ippolit artık yok.
Ippolit!
Ippolit! Bak yok burada.
Even though I don't have a very big salary...
Ippolit'in fotoğrafıyla döneceğim dediğimi hatırlıyor musun?
Thank you.
Ippolit, paltonu mahvedeceksin.
Ippolit, you'll ruin your coat. Nadya, don't niggle!
Ve başka bir şehre iner.
You must agree, Ippolit is right.
Sormak istiyorum
How did you find me?
yine mi? Umarım Ippolit değildir.
Has Mr. Hippolyte moved to you?
Bay İppolit'in yanınıza taşındığı doğru mu?
- Hippolyte, Hippolyte, what is the matter with you?
- İppolit, İppolit, neyiniz var?
- Hippolyte!
- İppolit!
Hippolyte lppolit shot himself. How?
İppolit kendini vurdu.
It's very brutal to look on and judge Hippolyte's soul, as you judge.
İppolit'i ve genel olarak bir insan ruhunu yargılama biçiminiz büyük kabalık.