Ira tradutor Turco
1,519 parallel translation
- People are worried, Ira.
- İnsanlar endişeli Ira.
Ira?
Ira?
- Ira, please, don't be so damn sentimental.
Bu kadar duygusal olma. - Duygusal falan değilim.
- Ira, don't be stupid.
- Ira, saçmalama lütfen.
Say, "Ira, I don't trust you. " I don't care about the relationship...
Ona "Ira, sana güvenmiyorum" de.
I would appreciate that, Ira.
Minnettar kalırım, Ira.
- Mr. Ira, good afternoon.
- Bay Ira, iyi günler.
This is happening, Ira.
Olan bu Ira.
This place, Ira, is history.
Bu mekan Ira, artık tarih oldu.
You sure about this, Ira?
Bundan emin misin, Ira?
What are you doing, Ira?
Ne yapıyorsun, Ira?
I don't know whether I'm coming or going with you, Ira.
Ne yaptığımı bile bilmiyorum, Ira.
Yeah, hi. I'm calling for Ira, please.
Merhaba, Ira'yı arıyorum.
We swing that loan, cash your IRA, I hock my Vespa...
Borç takarız, IRA'ya nakit veririz, Vespa'mı rehin veririm...
P-A-P-A. We are the Real IRA.
IRA, İrlanda Gönüllüleri.
IRA... a script if confirmed.
IRA'nın devamı veya Gerçek IRA.
The group responsible, the Real IRA, declared a cease-fire two o'clock this morning, for the pressure of the Provisional IRA and the two governments.
Omagh'daki bombalamadan sorumlu olan grup Gerçek IRA bu sabah saat ikide kalıcı ateşkes ilan etti. Geçici IRA ve İngiliz Hükümeti'nin baskıları sonucunda böyle bir karar alındı.
We all know that è was the Real IRA This was confirmed.
Hepimiz biliyoruz ki Gerçek IRA saldırıyı üstlendi.
The Real IRA, the Committee of the 32 counties, all.
Gerçek IRA'ya, 32 Eyalet Egemenlik Hareketi'ne, hepsine.
You are the Real IRA?
Gerçek IRA'dan mısın?
My son. Killed by the Real IRA.
Katiller.
- We can explain...? - Seamus Daly. Or Colm Murphy.
Gerçek IRA tarafından öldürüldü.
- Killed by the Real IRA.
Omagh Bombalaması'nı düzenleyenler.
Geraldine Breslin.
Gerçek IRA tarafından öldürüldü.
Killed by the Real IRA.
- Bu soruları sormak...
My brother was killed by è a fighter of the IRA in 1984.
1984'te kardeşim bir IRA tetikçisi tarafından öldürüldü.
The authors were former members of the Provisional IRA, as opposed to the ceasefire.
Bombacılar, ateşkeslerine uymayan, Geçici IRA'nın eski üyeleriydi.
According to the Secret Service, è head the Real IRA.
İstihbarat kaynaklarına göre o, Gerçek IRA'nın sözde komutanı.
Were the IRA?
- IRA'da mıydın?
He left the IRA after Agreement of the Holy Venerdì.
Adams ve McGuiness, Belfast Anlaşmasını imzalayınca IRA'dan ayrıldı.
It ritovò with Liam Campbell and other fondò and the Real IRA.
Campbell ve diğerlerini de alıp, Gerçek lRA'yı kurdu.
I'm not the IRA.
Onlar IRA'dan değil.
They hate the IRA.
IRA'dan nefret ediyorlar.
I had a contact with the Real IRA.
Gerçek IRA'yla bir bağlantım vardı.
Looking at the Real IRA for the government.
İrlanda hükümeti için Gerçek IRA'yı izliyorduk.
I had a contact the Real IRA.
Gerçek IRA'da bir muhbirim vardı. İyi bir muhbirdi.
Maybe they thought only discredit the Real IRA thinking that there would were dead.
Belki büyük bir bombanın Gerçek IRA'nın itibarını zedeleyeceğini, onları yok edeceğini düşünmüşlerdir. Belki kimsenin öleceğini düşünmemişlerdir.
è the murky world of espionage, and anticipate the intentions of a terrorist organization as the Real IRA è difficult.
İstihbarat dünyasını anlamak çok karmaşık bir iştir. Ve Gerçek IRA gibi bir terör örgütünün niyetini anlamaya çalışmak çok zordur.
Our legal action for a against the Real IRA, against those who support them and funders, and against those responsible for direct This atrocità.
Bugün, Gerçek IRA'ya karşı, kendi davamızın peşinden koşacağımızı duyurmak isterim. Onları destekleyip, yardım edenlere ve bu korkunç vahşetten sorumlu olanların da.
In 2001, the committee has indicted OMAGH the Real IRA and all the ones considered are responsible for the Omagh bomb.
Bulgularını açıklamayı reddettiler. 2001'de, Omagh Destek Grubu Gerçek IRA ve Omagh Bombalaması'ndan sorumlu olduğuna inandıkları kişiler için mahkemeye celp müzekkeresi çıkardı.
I back. Ca ira, alone?
Hemen döneceğim, kendi başına kalmaktan sıkılmazsın değil mi?
Ca ira.
İyi olacağım.
We knew 90 % of what the Ira were up to and they got through.
Ira'nın neyin peşinde olduğunu yüzde doksan biliyorduk ve buna ulaşırlardı.
This isn't the Ira.
Bu IRA değil.
Daniel Ryan was critical to the I.R.A. when they were in the bombing business.
Daniel Ryan, IRA bombalama eylemleri yaparken onlar için çok önemliydi.
I.R.A.s, Zapatistas.
IRA'ya, Zapatistas'a.
Michael was meeting... with the company's accountant, Ira Gilligan.
Michael şirketin muhasebecisi Ira Gilligan ile toplantıdaydı.
Well, we need to find it before Ira is asked to testify.
Ira ifade vermeden önce bulmalıyız.
They say that è was the Real IRA.
Gerçek IRA yaptı diyorlar.
And'the Real IRA?
- Peki ya Gerçek IRA?
Please call me Ira.
Lütfen bana Ira deyin.