English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / Iroh

Iroh tradutor Turco

55 parallel translation
This will truly be one for the history books, General Iroh.
- Gerçekten tarih kitaplarında yer alacağız General Iroh.
Yes, yes, I know you fear the Spirits, Iroh.
Evet, evet. Bu ruhlardan ne kadar korktuğunuzu biliyorum.
General Iroh, why am I not surprised to discover your treachery?
General Iroh. Hainliğinizi öğrenmek beni neden şaşırtmıyor acaba?
Iroh is a traitor and your brother Zuko is a failure.
Iroh bir hain, kardeşinse beceriksizin biri. Görevi sana veriyorum.
Have you heard of the Blue Spirit, General Iroh?
Mavi ruhtan haberiniz var mı, General Iroh?
General Iroh, the offer to join my mission still stands if you change your mind.
General Iroh, bana yeniden katılmanızı istiyorum, tabi fikrinizi değiştirdiyseniz.
And General Iroh
Ve General Iroh.
Where are you?
Neredesin? Iroh amca!
Uncle Iroh! Over here.
- Buradayım.
This is the Fire Lord's brother, the Dragon of the West... the once great General Iroh, but now, he's our prisoner. He's a Fire Nation soldier.
Ateş askerlerinden.
Yup, that's Uncle Iroh.
Evet, bu amcamın.
General Iroh! We were just... It's ok.
- General Iroh, biz sadece...
I was just coming to get you. Uncle Iroh sent us a letter from the war front.
Iroh Amca cepheden bir mektup yollamış.
It would be awful if Uncle Iroh didn't return.
Iroh amcanızın savaştan dönememesi korkunç bir şey olurdu.
Iroh has lost his son.
Iroh oğlunu kaybetmiş.
Shh! Father, you must have realized as I have, that with Lu Ten gone,... Iroh's bloodline has ended.
Baba, sizin de benim gibi farkına vardığınız üzere, Lu-Ten öldü ve Iroh'un soyunu devam ettirmesine olanak kalmadı.
Use me. You dare suggest I betray Iroh?
Iroh'a ihanet etmemi mi öneriyorsun.
I think Iroh has suffered enough.
Bence Iroh yeterince ıstırap çekti. Peki ya sen?
It's not just Zuko and Iroh anymore.
Artık sadece Zuko ve Iroh yok.
Aang, you go with Iroh to look for Katara and the angry jerk... no offense.
Aang, sen Iroh ile beraber Katara ve şu sinirli denyoyu aramaya git. Sakın üstüne alınma.
After I leave here today, I'm going to free Uncle Iroh from his prison and I'm going to beg for his forgiveness.
Bugün buradan ayrıldıktan sonra, Iroh amcamı hücresinden çıkartacağım.
Lunch time, general Iroh.
Yemek zamanı, General İroh.
[♪...] iroh : previously on "avatar."
AVATAR Son Hava Bükücü Çeviri : KHaRSas
My Uncle Iroh said he faced the last dragon and killed it. So, your Uncle lied.
Amcam Iroh, son ejder ile karşılaşıp onu öldürdğünü söylemişti.
Iroh was the last outsider to face the masters.
Iroh, ustalarla görüşen son kişiydi.
Iroh of the Fire Nation.
Ateş Ulusu'ndan Iroh.
Goodbye, general Iroh.
Hoşça kalın, General Iroh.
My name is Iroh, and you have my word.
Adım İroh ve sana söz veriyorum.
I wanted to thank the great General Iroh and young Prince Zuko for dining with us.
Bizimle yemek yedikleri için General İroh ve genç Prens Zuko'ya teşekkür etmek istiyorum.
General Iroh, I'm glad you could accept my invitation to join us
General İroh, bu tarihi günde davetimi
General Iroh, I've been keeping a secret.
General İroh, sizden bir sır saklıyordum.
Do not worry about the moon's power, General Iroh.
Ayın gücü için endişelenmeyin.
The Fire Nation is too powerful to worry about children's superstitions, General Iroh.
Ateş Ulusu, çocukça batıl inançlara kafayı takmayacak kadar güçlüdür, General İroh.
You are too soft, General Iroh.
Fazla yumuşaksın, General İroh.
Now team Avatar is in hiding as they await help... from General Iroh and the United Forces.
Avatar Takımı saklanırken bir yandan da General Iroh'nun gelmesini bekliyor. Kitap 1 :
General Iroh's coming with an entire fleet of battleships.
General Iroh donanmasıyla gelmek üzere.
Tell her we'll be arriving in three days time and that I look forward to winning back Republic City... Together. As you wish, General Iroh.
Üç gün içerisinde orada olacağımızı ve Cumhuriyet Şehri'ni birlikte geri almak için de sabırsızlandığımı söyle... Nasıl isterseniz, General Iroh.
I know General Iroh.
General Iroh'u tanırım.
To get general iroh to fight unalaq
General Iroh'u Unalaq'a karşı savaşmaya ikna edecek.
Thank you for seeing me, General Iroh.
Beni kabul ettiğiniz için minnettarım General Iroh.
As you were, General Iroh.
Siz de, General Iroh.
What happened with general iroh?
General Iroh'la konuşma nasıl geçti?
Iroh?
Iroh?
Iroh, we are grateful, but we're not looking for the way out... we're looking for my daughter.
Iroh, sana minnettarız ama bizim amacımız buradan çıkmak değil, biz kızımı arıyoruz.
Pretty. General Iroh, are your ships in position?
General Iroh, gemileriniz yerini aldı mı?
- Iroh.
- Iroh.
Iroh said you could be nice.
Iroh dost canlısı olabileceğinizi söylemişti.
The evacuation is on schedule And General Iroh is getting His army in place.
Tahliye süreci devam ediyor ve General Iroh, ordusunu konuşlandırmak üzere.
Say what it is you want.
Baba Iroh'un doğuştan gelen haklarını geri alın.
Father, revoke Iroh's birthright.
Sizin naçizane hizmetkarınızım.
Azulon, Fire Lord to our nation for 23 years. You were our fearless leader in the battle of Gar Sai. Our matchless conqueror of the Hu Sin provinces.
Azulon, Ateş Ulusunun 23 yıllık Kralı, Car-Sai savaşının korkusuz lideri, Hui-Sing eyaletinin eşsiz fatihi, Iroh ve Ozai'ın babası, Müteveffa Aila'nın kocası, Müteveffa Lu-Ten'in büyükbabası, Zuko ve Azula'nın büyükbabası,...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]