Is that a yes or a no tradutor Turco
72 parallel translation
Is that a yes or a no?
Yani...?
Is that a yes or a no?
Yani evet mi hayır mı?
Is that a yes or a no?
Evet mi hayır mı?
Is that a yes or a no?
Bu evet mi, hayır mı?
Is that a yes or a no?
Bu evet mi yoksa hayır mı?
Well, is that a yes or a no?
Ee evet mi hayır mı?
Is that a yes or a no?
Bu evet mi demek yoksa hayır mı?
Is that a yes or a no?
Evet mi, hayır mı?
Right, Is that a yes or a no?
- Bu evet demek mi?
Is that a yes or a no?
Bu evet mi hayır mı?
- Is that a yes or a no?
- Evet mi, hayır mı? - Evet.
So is that a yes or a no for tonight?
Ee, bu akşam için evet mi hayır mı demek? Evet.
- Is that a yes or a no?
- Bu evet mi, hayır mı?
Is that a yes or a no?
Bu bir evetmiydi hayır mı?
Is that a yes or a no?
Bu bir evet mi, yoksa hayır mı?
Is that a yes or a no, Max?
Bu evet mi yoksa hayır mı, Max.
Is that a yes or a no?
Bu evet mi hayır mı demek?
Is that a yes or a no?
Bu evet miydi, hayır mıydı?
Is that a yes or a no on the chicken?
Tavuğa evet mi, hayır mı dedik?
- Is that a yes or a no?
- Bu bir evet mi, bir hayır mı?
Wait, is that a yes or a no on the freezer?
Dondurucu olayına evet mi hayır mı?
Is that a yes or a no?
Evet mi, hayır mı bu?
So, is that a yes or a no?
Yani, bu bir evet mi yoksa hayır mı?
Ma'am, is that a yes or a no?
Evet mi hayır mı demek bu?
- Now, is that a yes or a no on seeing Tara?
Şimdi bu Tara'yı gördün mü sorusuna evet mi yoksa hayır mı demek oluyor? Hayır!
So is that a yes or a no?
Bu evet mi yoksa hayır mıydı?
So is that a yes or a no?
Yani cevabın evet mi hayır mı?
- Is that a yes or a no?
- Bu bir evet mi? Hayır mı?
- Is that a yes or a no?
- Evet mi, hayır mı?
Is that a yes or a no, Mr. Anderson?
Bay Anderson, "Evet" mi dediniz, "Hayır" mı?
Is that a yes or a no?
Bu bir evet mi yoksa hayır mı?
Is that a yes? Or no?
Bu bir evet mi hayır mı?
So, is that like a yes or a no or...
Yani bu evet mi hayır mı?
Is that a "yes"... or a "no"?
Bu bir "evet" mi yoksa "hayır" mı?
- Is that a yes or is that a no?
- Bu evet mi demek, hayır mı? - Evet.
Is that a yes or no?
Şimdi bu evet mi yoksa hayır mı?
I guess that's a "yes," or is that the way you fight? No.
Sanırım bu hareketin evet anlamına geliyor.
What you need, Monsieur Cloade, is a witness who is independent, who has no connection with the family, who knew Robert Underhay, and can point to the dead man and say, "Yes, that is Robert Underhay," or "Non, that is not,"
Sizin bağımsız bir tanığa ihtiyacınız var, Bay Cloade. Ailenizle bağı olmayan, Robert Underhay'ı tanıyan ve ölen adamı bu Robert Underhay'dir veya değildir diye tanımlayacak biri.
So is that a yes, no or maybe?
Evet mi hayır mı diyorsun yani?
Is that a yes or no?
- Bu bir evet mi yoksa hayır mı?
This is not a question... that can be answered with a "yes" or a "no" or a "fuck, yeah."
Bu soruya "evet", "hayır" ya da "siktir, evet" şeklinde cevap veremezsiniz.
A reason is maybe a tumor, but I won't have a fucking yes or no until the tests come back and that could be a week or 10 days.
Nedeni belki bir tümor olabilir, ama test sonuçları gelene kadar evet yada hayır diyemem. Bu da bir hafta on gün sürebilir.
That's a yes-or-no question, and the answer is yes. Ho.
Bu bir evet-hayır sorusuydu, ve cevap evet!
Yes. No. Now, in this recurring dream that you have about Ron, is he like a regular Ron, or is he half-Ron, half-animal, like a centaur?
Peki, Ron ile ilgili bu tekrar eden rüyalarda o normal Ron muydu, yoksa yarı-Ron yarı hayvan mıydı?
Is that a yes, or a no?
Bu evet mi, yoksa hayır mı?
A yes or no is all that's required, Dr. Brennan.
Tek ihtiyacım, evet veya hayır Dr. Brennan.
Is that a yes or a no, sir?
- Evet mi hayır mı bayım?
Is that a yes or no?
Evet mi, hayır mı?
Is that a yes or no?
Bu evet mı hayır mı?
Is that a yes? Or no? Ha-ha!
Evet yada hayır? Benim biblom değil!
So is that a "No" or a "Yes"?
Yani bu bir "Hayır" ya da bir "Evet" mi?