Isabel tradutor Turco
2,353 parallel translation
She got pregnant because of Isabel?
Isabel yüzünden mi hamile kaldı yani?
Emilia, this is a good thing, like something good came out of Isabel's death.
Emilia, bu güzel bir şey Isabel'in ölümünün ortaya çıkardığı güzel bir şey.
Isabel GreenleafWoolf.
Isabel Greenleaf Woolf.
Don't you feel that about Isabel?
Siz de Isabel hakkında böyle hissediyor musunuz?
She was my granddaughter.
- O benim torunumdu. - Buraya Isabel için geldim.
I'm here for Isabel. Don't you dare say her name.
- Adını ağzına bile alayım deme.
I know. Isabel's death doesn't make it okay for you to hurt people.
- Isabel'in ölümü, insanları inciteceğin anlamına gelmiyor.
Not everything in the fucking world is about Isabel.
Şu hayattaki her şey Isabel ile ilgili değil.
Isabel!
Isabel!
Isabel's not dead because you needed to be punished.
Isabel, cezalandırılman gerektiği için ölmedi.
I called Jack to talk about it, and he told me what happened the night Isabel died.
Bu konuyu konuşmak için Jack'i aradım, o da bana Isabel'in öldüğü gece olanları anlattı.
Yes, you could have accidentally killed Isabel.
Kazara Isabel'i öldürmüş olabileceğini açıkladım.
He said that you loved Isabel and that you couldn't have killed her.
Isabel'i sevdiğini ve onu öldüremeyeceğini söyledi.
He said because I'm a doctor, I could find out what really happened to Isabel.
Doktor olduğum için gerçekte Isabel'e ne olduğunu bulacağımı düşündü.
SIDS. I asked for more specific conclusions, and she said there's absolutely no evidence to suggest that Isabel was smothered.
Daha kesin bir şeyler söylemesini istedim o da Isabel'in boğulduğuna dair hiçbir kanıtın olmadığını söyledi.
a torn upper lip frenulum, signs of positional asphyxia, dots of blood in the lungs, and in Isabel's case, there was no evidence that she'd been smothered.
Üst frenulumda yırtık, nefes alamamaya dair belirtiler akciğerlerde kan beneklenmeleri Isabel'in durumunda ise boğulduğuna dair hiçbir kanıt yokmuş.
Yeah, she's 100 % secure in her conclusions that Isabel died from SIDS.
Isabel'in ölümünün Ani bebek ölümü sendromu olduğundan % 100 emin.
And she told me I couldn't have killed Isabel.
Bana Isabel'i öldürmediğimi söyledi.
It's the one from Isabel's room.
Isabel'in odası için olanlardan biri.
I made Isabel an angel.
Isabel'i melek olarak çizmiştim.
What do you think happened to Isabel when she died?
Sence öldüğünde Isabel'e ne olmuştur?
This is Isabel!
Bu Isabel!
Isabel's gonna count to three.
Isabel üçe kadar sayacak.
And, Isabel...
Ve Isabel.
I was shocked that I was the only surfer in my surfing community that knew about this, so Hayden Panettiere, Isabel Lucas, we all connected, and we made the decision, okay, we're going to paddle out.
Çünkü arkadaşlarımdan....... hiç birisinin bunlardan haberi olmadıklarını öğrenince çok şaşırmıştım. Böylece Hayden Panettiere, Isabel Lucas,... hepimiz bir araya gelip, bir karar aldık. "Tamam oraya gidiyoruz" dedik.
Just to let you know there's a bunch of us going to go up as far as Isabel House for a little traditional session - - a bus outside to take us there, you know, if you wanted to follow us up later on or something.
Sadece bir kaç arkadaşla, Isabel House'taki geleneksel toplantımıza gideceğimizi haber vermek istedim. Dışarıda otobüs bekliyor. Gelmek isterseniz diye haber vereyim dedim.
He said with Isabel, it was love at first sight.
Isabel'e ilk görüşte âşık olduğunu söylemişti.
Then, on March the 24th of 1976 a military coup overthrown the government of Isabel Perón in Argentina.
Daha sonra, 26 Mart 1976'da Arjantin'deki bir askeri darbe Isabel Perón hükümetini devirmek istiyordu.
In 2008, Naomi Klein visited Villa Grimaldi with Isabel Morel, the widow of Orlando Letelier.
2008 yılında, Naomi Klein, Isabel Morel'le beraber Villa Grimaldi'yi ziyaret etti.
I'm Isabel.
Ben Isabel.
- All right, Isabel, You're up.
- Tamam, Isabel, Senin sıran.
You should have told me Eric hired a fucking human, Isabel.
Bana Eric'in lanet bir insan kiraladığını söylemen gerekirdi, Isabel.
- Isabel, from the summit.
Summit'ten Isabel.
- Well, I would do anything for Isabel.
Isabel için her şeyi yaparım.
Like do you and Isabel ever fight?
Mesela Isabel'le hiç kavga ediyor musunuz?
Lately, the thing Isabel and I have been fighting about the most is whenever I bring up the subject of her turning me she just shuts down.
Son zamanlarda Isabel'le kavgalarımızın çoğunun sebebi dönüşüm konusunu gündeme getirmem. Bir anda susar, tartışmaya dahi girmez.
Isabel and Eric sent us.
Bizi Isabel'le Eric yolladı.
Especially when Isabel took me to bed.
Özellikle de Isabel beni yatağa attığında.
Isabel should take over.
Isabel görevi devralmalı.
Isabelle Hodes.
Isabel Hodes, grubun beyni.
- Isabel, it's gonna have to wait, okay?
- Isabel, beklemek zorundalar, tamam mı?
No, it's Isabel.
Hayır. Sorun Isabel.
- Isabel, he's a newborn, okay?
- Isabel, o daha yeni doğmuş.
Isabel, nobody's going to jail.
Isabel, kimse hapse gitmiyor.
Isabel, the baby needs to stay in the hospital so we can take care of him.
Isabel, bebeğe yardım edebilmemiz için hastanede kalması gerek.
- Excuse us for just a moment, Isabel.
- Müsaadenle Isabel.
I know you're fond of Isabel, but this is a case of child endangerment.
Isabel'i sevdiğini biliyorum ama bu Çocuk Koruma Servisinin işi.
But she didn't do anything wrong.
Ama Isabel yanlış bir şey yapmadı.
Isabel.
Isabel.
- This is about Isabel.
- Bu Isabel ile ilgili.
- This is not about Isabel!
- Isabel'le ilgili falan değil!