Isis tradutor Turco
638 parallel translation
They were the sacred virgins of Isis.
İsis'in gizli rahibeleriydi.
The ancient spells are weaker, but some of them are still potent, and I believe that you have in your hut the Scroll of Thoth itself, which contains the great spell by which Isis raised Osiris from the dead.
Eski zaman büyüleri artık zayıfladı, ama kimileri hâlâ etkili. İnanıyorum ki kulübenizde, Thot'un Parşömeni duruyor, üzerinde de İsis'in Osiris'i dirilttiği o büyük büyü var.
Isis, the Egyptian symbol of life.
İsis. Mısırlıların yaşam simgesi.
It is not lawful for me, a priestess of Isis, to see or touch an unclean thing.
Benim, İsis'in bir rahibesinin kirli bir şeyi görmem, ona dokunmam yasaktır.
Then I will read the great spell with which Isis brought Osiris back from the grave.
Sonra da İsis'in Osiris'i mezarından geri getirmek için okuduğu o büyük büyüyü okuyacağım.
I'm a priestess of Isis!
Ben İsis'in rahibesiyim.
Oh, Isis!
Ah İsis, Kutsal bakire.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony.
Bu küre, Firavunlar döneminde İsis ve Osiris rahiplerinin kullandığı gerçek, otantik sihirli kristal kürenin ta kendisidir. Kleopatra Sezar'ın ve Antonius'un gelişini bunda görmüştür.
Garnets and bloodstone. Vases from the ancient temple of Isis... for your Highness.
vazolar, eski İsis tapınağından.
The goddess, Isis, commands you to listen.
Tanrıça Isis, dinlemenizi emrediyor.
All hail Cleopatra, kindred of Horus and Ra beloved of the moon and sun, daughter to Isis and of Upper and Lower Egypt, queen.
Kleopatra'ya selam olsun, Horus ve Ra'nın soyundan gelen ayın ve güneşin sevgilisi, Isis'in kızı Aşağı ve Yukarı Mısır'ın kraliçesi.
Isis, is it not?
Isis, o değil mi?
I am Isis.
Ben Isis'im.
I taste your food, daughter of Isis and if there be harm in it, let the harm fall upon me.
Yiyeceğinizi test ediyorum, Isis'in kızı... İçinde zararlı bir şey varsa, o zarar bana gelsin.
And I am Cleopatra, queen, daughter of Isis!
Ben de Kraliçe Kleopatra'yım, Isis'in kızı!
I taste your drink, daughter of Isis and if there be harm in it, let the harm fall upon me.
İçeceğinizi tadıyorum, Isis'in kızı eğer zararlı bir şey varsa, o bana gelsin.
Isis herself would surrender her place in heaven to be as beautiful as you.
Isis sizin kadar güzel olmak için cennetteki yerinden vazgeçerdi.
Isis has told me.
Isis bana söyledi.
By Isis, I swear it.
Isis hakkı için, yemin ederim.
A son shall be born to Isis!
Isis'e bir erkek evlat doğacak!
Perhaps the veil of Isis would have bothered him a bit.
Belki Isis'in peçesi biraz canını sıkardı.
And now, the prayer to Isis!
- Ve şimdi, isis için dua!
This insignia is of the high priest of Isis.
Bu işaret Isis'ın baş rahibinindir..
The legend deals with a small band of rich Egyptians who were banished to die in the desert for a terrible crime committed by their leader... the murder of the high priest of Isis.
Efsane zengin Mısırlılardan oluşan küçük bir grup ile ilgili, çölde ölmek üzere kovulanlar, liderleri tarafından korkunç bir suç işlenmiş... Isis'ın baş rahibi öldürülmüş.
It is the face of Kallikrates, once high priest of Isis.
Bir zamanlar Isis'in en büyük rahibi olan Kallikrates'in yüzü.
Does it not carry the insignia of the high priest of Isis?
Isis'in baş rahibinin işaretini taşımıyor mu?
The death of Kallikrates, High Priest of Isis.
Kallikrates'in ölümü, Isis'in Baş rahibi.
The poor, empty shell that once was Kallikrates,
Zavallı, bir zamanlar Isis'in Yüksek Rahibi,
High Priest of Isis, Lord of the Lions, you have served your purpose in keeping alive his image in my heart.
Aslanların Efendisi, Kallikrates, kalbimde amacını.. canlı tutmak için hizmet ettin.
Yes, I heard him, Isis.
Evet onu duydum Isis.
I know, Isis. But we'll be gone before they get here.
Biliyorum, onlar gelene kadar gitmiş oluruz.
You're right, Isis.
Haklısın, Isis.
Thank you, Isis.
Teşekkürler, Isis.
Identification check. Be careful, Isis.
- Dikkat et, Isis.
Pray to Isis for me.
- Benim için Isis'e dua et.
Isis.
İsis'i.
The priestess of Isis are meeting at my house tonight.
Isis rahibeleri, bu gece benim evimde toplanacaklar.
Can you see the great goddess Isis?
Büyük tanrıça Isis'i görebiliyor musun?
Great Isis.
Büyük Isis!
Will you speak your lying sister Isis?
Yalancı kardeşin Isis'le konuşacak mısın?
And the end of the "Cleopatra" is a short form meaning "Daughter of Isis."
Benzer olarak Kleopatra'nın sonundaki işaretler,... "İsis'in kızı" anlamına gelmektedir.
I hired you to take me to the House of Isis, not to take me on a tour.
Seni, beni Isis'in evine götüresin diye tuttum, bir gezintiye çıkarasın diye değil.
- Set course for Isis III.
- Isis III'e doğru rota girin.
Come here, Isis.
Gel buraya, Isis.
Isis?
Isis?
May lsis and Serapis bring victory to your cause.
İsis ve Serapis davanızı zafere ulaştırsınlar.
- Who are lsis and Serapis?
- İsis ve Serapis kim?
Your gods lsis and Serapis must've been good to us.
Tanrıların İsis ve Serapis bizi kollamış olmalı.
Careful, Isis.
Dikkat et, Isis.
Are you jealous, Isis?
Kıskandın mı Isis?
Well, Isis won't like that.
Ama Isis bundan hiç hoşlanmayacak.